Can i hire someone to translate a letter into frenchtrabajos
...para que me ayude vía pantalla compartida a solucionar y modificar algunos errores o problemas existentes en mis tiendas de Walmart Market Place y Amazon Seller, Amazon , en USA. de preferencia que el asesor hable español para facilitar nuestro trabajo y si es solamente en Ingles, desconozco si existe alguna manera de estar traduciendo cuando compartamos la pantalla, considero que este trabajo por ahora será de 1 a 2 horas máximo y de acuerdo al resultado podemos seguir trabajando en dichas tiendas. mi inventario no excede de 20 artículos y mi presupuesto para este proyecto, seria de 30 a 70 USD por hora. Gracias de antemano por el interés y atención a lo ya expuesto. I need to find an advis...
I have 5 songs generated by AI. I need a musician to break down those 5 AI-generated licensed songs for me and make detailed sheet music for the basic instruments (guitar, bass, drums, keyboard) for my personal use. Thank you. Tengo 5 canciones generadas por IA. Necesito un musico que me desglose las canciones con licencia generadas por IA y me haga las partituras de los instrumentos básicos (guitarra, bajo, batería, voz, teclado) detallados para mi uso personal. Gracias.
...fashion design, ux design. digital marketing, project management. All will need to have knowledge of Machine Learning to make data-driven decisions and complement the Machine Learning specialist. -Project Manager (Lean Startup): Experience in the implementation of the Lean Startup method. Ability to make informed and agile decisions. Central coordinator to ensure team alignment with project objectives. Software Developer: Experience in web and application development. Knowledge of technologies relevant to the project -UX Designer/3D Renderer/Fashion Designer: Experience in designing captivating user experiences. 3D rendering skills to create products from clothes, watches, to devices...Knowledge in fashi...
I'm looking for a freelancer that translate from italian and english to spanish my files
English: We need your talent and proven experience to develop: 1. B2C/B2B WEBSITE in WORDPRESS 1.1 Propose the wireframe, flowchart (tree or map) and B2C and B2B conversion funnel of the website. 1.2 Functions to make calls, video conferences or chat with professionals by specialty for free or paid through payment button with T/C (Kushki or Paymentez). 1.3 Function to register for free or paid courses with Memberpress plugin. 1.4 Blog feature with paid registration option to read or display all content. 1.5 B2C Functions (freemium) active for everyone and B2B Functions (premium) active only for the local country and Colombia with the option to open it to other countries. 2. NATIVE B2C/B2B APP FOR iOS and Android (available in countrie...
...incluyendo: 1. **Reconocimiento de voz**: Para convertir el habla del idioma de origen en texto. 2. **Traducción automática**: Para traducir el texto del idioma de origen al idioma de destino. 3. **Síntesis de voz (TTS)**: Para convertir el texto traducido de nuevo a habla. Estos componentes requieren el uso de APIs especializadas y algoritmos de aprendizaje automático. Por ejemplo, podrías utilizar la API de Google Cloud Speech-to-Text para el reconocimiento de voz, la API de Google Translate para la traducción y la API de Google Text-to-Speech para la síntesis de voz. El código para una aplicación básica que utilice estas APIs con HTML, JavaScript y CSS sería demasiado extenso p...
Necesito traducir del inglés al español (de España) el plugin Classified Pro listing. Es un portal de anuncios clasificados que consta de tres plugins: Classified listing (unas 1.000 frases -no todas ej. paises, monedas, etc, no), listing pro (unas 800 frases) y classified listing store (unas 300 frases). La traducción sería con el plugin Loco translate, que lo tengo instalado en el tema. Hay que entrar en el backoffice de la web en wordpress e ir traduciendo las cadenas de texto de los tres plugins con Loco Translation. Ver ejemplo de la interficie que necesito traducir del inglés al español.
Hi, I need someone to manage, administrate, create and optimize the Facebook ads campaigns of my e-commerce. Incorporate remarketing and other strategies, as well as lower the daily budget spent on campaigns, maintaining or obtaining better results.
buscamos a una mujer de entre 25 y 35 años que interprete a una de nuestras managers para presentar el VSL (visual sale letter) que se encontrará en el inicio de nuestra pagina web , se requiere que la interprete sea carismática y tenga capacidad de persuadir a nuestro publico objetivo . es importante que plasme nuestra visión como agencia . la duración del video puede variar entre 2 a 3 minutos , a continuación una referencia del trabajo esperado
Hola HIRE SEO EXPERTS, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Necesitamos traducir nuestro modelo de contrato para colaboradores externos de Español a Inglés. Buscamos una persona experta en traducción de documentos de contrato y temas legales para que la traducción sea correcta y dentro de los términos legales a usar para el documento. El modelo de contrato tiene un total de 3,742 palabras incluyendo los apartados de firmas.
Buscamos un traductor de Español a Inglés con experiencia demostrable. Necesitamos traducir un libro al inglés, se trata de un libro de Doctor Who por lo que la traducción ha de ser fidedigna y no caer en ningún error de transcripción, ya que podemos tener problemas con los Fans de la serie. Tendremos alrededor de una semana y poco para traducir el libro de 40 mil palabras. Cumplir el plazo es importante ya que es para un producto que empezará a fabricarse. NO QUEREMOS QUE SE UTILICE GOOGLE TRANSLATE NI SIMILARES, porque se incurre en errores y revisaremos el contenido una vez traducido, con un control de calidad, y si encontramos traducciones automáticas, rechazaremos el trabajo. *Buscamos a gente con expe...
Necesito a un hombre nativo hispanohablante para hacer la narración de un Video Sales Letter (VSL). Voz masculina. Este proyecto puede requerir futuras narraciones en un contenido más profundo y extenso. En el trabajo que tengo ahora, su voz se mostraría en un video con diapositivas en el formato de presentación. Necesito una buena narración donde las entonaciones con las emociones correctas se apliquen de acuerdo con cada momento del texto, como un actor, exactamente como probablemente ya sabe bien cómo hacerlo. El texto está en un documento de texto Docs y contiene un total de 6k palabras con 20 páginas. Con un tiempo promedio de 35 minutos. Por favor, envíame tu portafolio. ¡Espero ansiosamente su...
Busco a alguien con experiencia con Playwright JS & NodeJS. Necesito a alguien que se va a unir a nuestro equipo & ayudar a exportar datos de X paginas a nuestro database de MongoDB para que la applicacion pueda consumir esos datos.
...personalizar productos y mandar la orden de fabricación a maquilas. la plataforma esta orientada a realizarse desde cero. Estoy buscando al desarrollador perfecto para crear un sistema de backoffice personalizado que satisfaga estas necesidades y ayude a alcanzar los objetivos de ventas. Si consideras que eres el candidato adecuado para esta tarea, envía tu propuesta y muéstrame cómo puedes convertir esta plataforma en una experiencia con altas oportunidades de negocio. Igualmente estamos abiertos a preguntas acerca de los requerimientos. Translated by Google Translate: I am looking for a developer to design an ideal online sales platform for maquila. This platform needs to accept credit/debi...
Tengo un archivo SRT con una traducción de una charla de inglés al español. La traducción la hice en Google Translate, por lo que no todo el texto es exacto y genuino. La traducción no está al 100% y requiero de alguien que: - Entienda de desarrollo de software (técnico como no técnico) - Mejore la traducción y redacción de los textos La charla es de 1 hora 30 minutos en total. El archivo SRT está adjunto.
Nuestro sitio esta en ingles como idioma default y queremos cambiarlo a castellano. El ingles sería entonces un idioma secundario. Tenemos instalado translate press con una API de google, pero el problema es si bien permite cambiar el orden de los idiomas y definir como castellano el idioma default, para google el sitio permanece como default en ingles .Hemos hablado con translate press y no hay modo de hacer de forma automática. Por esto, lamentablemente tenemos que cambiarlo manualmente, es decir, ir texto por texto, menu por menu, cambiando de ingles a Castellano. Una vez que esté en castellano, la traducción del castellano al ingles la haremos nosotros con la api de google, solo necesitamos que se haga este cambio de forma manual...
Necesito alguien con experiencia en edición de vídeos, siendo más específicos en VSL (Vídeo Sales Letter). En este caso, solo es un fragmento de 1 minuto el cual debe editar en forma cinematográfica y añadir efectos audiovisuales. Presupuesto: $5-$10 USD
ES UN PRODUCTO NUEVO PARA, EMPAQUE ALIMENTOS PARA PERROS, ES UN ALIMENTO DE STANDARD ALTO CON UNA PROTEINA DE 21%, ADJUNTO EL LOGO, LA COMPAÑIA SE LLAMA TRIO BALANCE.
Hola eTranslators, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar sobre los detalles por chat.
lo que ocupo es un script que me de un documento similiar como el que te envie con el sku y la ruta de las imagenes o de la primer imagen, que se pueda montar en mi hosting, en la ruta que te di acceso es es la ruta de imagenes de productos, en algunos casos tiene 1 enlace en otros 2, 3, etc
Buenas, Necesito un freelancer o agencia que pueda traducir bien (no de forma automática) una carta de restaurante desde el español a los idiomas: - Inglés - Francés - Italiano Me gustaría que lo hiciese una sola agencia y quedarme con el contacto para pasarles futuras traducciones. Necesito ver un perfil con valoraciones que me aseguren que las traducciones son buenas (y no generadas por Google Translate o similares), y saber: - Precio por la traducción de 145 nombres de platos y 10 frases extra. - Tiempo para tener la traducción lista. Gracias. Saludos
busco a alguien que me pueda hacer una web y aplicación la base de la web es para un proyecto de Manhwa/manhua/manga estoy buscando algo parecido a las imágenes. los sistemas que estoy buscando es lo siguiente: 1.- Sistema donde los usuarios se pueden crear cuentas 2.- Sistema donde se clasifiquen por USUARIO/EDITOR&CREADOR-CONTENIDO/ADMISTRADOR(aqui el editor será las personas que puedan subir sus mangas/manhwa/manhua) 3.- Un sistema de COIN(moneda virtual) donde el usuario puede ganar monedas viendo anuncios y iniciar sesión. 4.- Un sistema de anuncios donde el usuario puede gane monedas EJM: una anuncio = 1 Coin. 5.- un sistema de pagos para creadores/editores. (agregar sistemas de pago por paypal,cryptomoendas,skrill,airtm etc) 6.- Un sis...
El poyecto requiere de un analista de información que capture los datos en diferentes tablas de excel para que se actualicen los tableros e indicadores en el Power BI de manera diaria. translate: The project requires an information analyst to capture the data in different Excel tables so that the dashboards and indicators are updated in Power BI on a daily basis.
...necesario el esfuerzo de captura. El presupuesto estimado es de $0.75 USD por registro completo y nos gustaria tener por lo menos 200 registros - $150 usd. Se debe debe cuidar ortografía y gramática (por lo que es indispensable hablar/escribir español, aunque sea copy/paste, no sirve un google translate). Asi mismo es critico NO duplicar y garantizar que existen todos los registros, por lo que se haran validaciones para efectos de pago. Si la calidad es muy buena extenderemos contrato para llegar a 500 registros con bono de 10%....
We’re currently on a mission to create awareness on Vast majority of Spanish sponsors fail to offer support for Arab migrant workers, so We’re currently seeking a native speaker of the Arabic language to hire to translate our written articles.
no olvidar las condiciones 1. descripción en español con al menos 2 links 2. descripción en inglés, (puedes usar google translate) 3. SEO Title: título para el robot de google 4. SEO descripion: descripción para el robot de google 5. cada descripcipón es distinta se basa en las caracter+isticas f+isicas y de personalidad de cada modelo
necesita un desarrollador de wordpress que pueda arreglar JS .
...- Añadir enlace a aviso legal en la sección de contacto. - Añadir tooltip con popup en el campo NIF/CIF. - Mostrar ahorro en el transporte al obtener el envío gratuito. - Añadir referencia a campos obligatorios y marcar todos los campos obligatorios con asterisco rojo. - Eliminar campo de teléfono móvil (dejar solo el campo ‘teléfono’). - Posibilidad de crear cuenta después de hacer un pedido. - Cambio de color de los botones de CTA. - Añadir copy debajo del campo teléfono. - Ocular campos detrás de un enlace para los campos: dirección complementaria, empresa y NIF/CIF. - Cambiar copy y añadir enlace a mapa en opción de recogida en tienda. - Cambio de...
...artistic illustrator who can TRACE in CLIP STUDIO PAINT a set of buildings and sculptures in a black ink brush, all lines closed (see samples of provided images bellow). No color. They will be used in a coloring book for kids. Bold, cute and nice drawings are a must for this project to attract kid's imagination and interaction. Extremely simple lines. Graphics should talk by themselves! No signatures. No backgrounds. We will provide for each drawing a real life picture (see attached samples of images we will provide). You have the liberty to change the view but the element MUST look like the original if you simplify its form. ====================================== DETAILS: 1. Upon award, we will create sequentially a ...
******* bid only if you have knowledge, if you speak Spanish it will be a plus ******* We need to make a program in python for a raspberry pi that will be connected to a telescopic crane, this raspberry will have a display where the information indicated in the attached file () will be shown, basically it will show the speed changes and an arrow up or down when needed to display it. Currently we are able to connect with the j1939 and the raspberry pi and it throws us a series of characters that we do not understand: can0 385 [8] FF FF FF FF 28 FE FF FF can0 386 [8] FF FF FF FF FF FF FF FF can0 22C [8] 04 00 00 13 3C 02 00 00 can0 22D [8] C0 3C A8 61 A8 61 00 00 We don't know what each line means, so we n...
hola, yo tengo un par de archivos simples, como registros de PTO (personal time off) de empleados, y lo que quiero es mejorarlo, tengo tambien un archivo que lleva un registro de dias libres tomados por los empleados y quisiera automatirzarlo, por ultimo quisiera "crear" un archivo que me llene un ...mejorarlo, tengo tambien un archivo que lleva un registro de dias libres tomados por los empleados y quisiera automatirzarlo, por ultimo quisiera "crear" un archivo que me llene un formulario, ese archivo lo compartiria con los supervisores y cuando un empleado quiera un dia libre, el supervisor llena ese formulario y a mi me llega a mi email, se basaria el formulario en dias libres que tenga el empleado... me puedes ayudar con esto? Espero que hables espanol...
Hola Camila S, vi que estabas ofertando para el puesto de "Translate English to Spanish" te contactaron? es que a mi si, pero me ofrecen una cantidad exagerada de dinero y como soy nueva, tengo miedo que sea una estafa. Podemos hablar? Soy de colombia
Hola María, vi tu perfil y me gustaría discutir un proyecto. Aprecio que sea un arquitecto, pero ¿tendría las habilidades y la tecnología para escanear en 3D una estatua, por favor? La estatua es de Isaac Newell en el Newell's Old Boys Stadium de Rosario. Estamos creando una exposición de museo aquí en Inglaterra sobre Isaac Newell y buscando un modelo 3D para recrear...gustaría discutir un proyecto. Aprecio que sea un arquitecto, pero ¿tendría las habilidades y la tecnología para escanear en 3D una estatua, por favor? La estatua es de Isaac Newell en el Newell's Old Boys Stadium de Rosario. Estamos creando una exposición de museo aquí en Inglaterra sobre Isaac Newell y buscando un mode...
Estoy buscando la traducción de mi producto del inglés al francés. Más detalles en el chat.
Hola Worldtranslator, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Diseñar un video dinámico de ventas para una presentación de 12 minutos aprox. - Estilo VSL (Video Sales Letter) Subtitulado de la narración -> Indicar que material necesitas para empezar. Plazo: 1 a 2 días Presupuesto máximo: $30 - $40 dólares -> Enviar una prueba de las primeras lineas del documento adjuntado.
Tengo un libro en español que deseo traducir al Ingles. El libro tiene alrededor de 300 paginas (14 "font) ~75000 palabra . La traducción tiene que ser muy buena ya que sera publicado (No Google Translate Please)
Estamos buscando desarrolladores de Frontend para tenerlos en cartera. Idioma Castellano. El documento funcional está en castellano. Dificil entenderlo con Google Translate. Este proyecto es un piloto de 1 página para conocer nivel de tecnología. Se trata de un panel para ver y gestionar los registros de horas trabajadas de los empleados de la empresa. En este proyecto no hay diseño, partimos de una plantilla que adjuntaremos a los candidatos. La API está descrita en un archivo postman, para hacer pruebas hay que levantar un Mockup.
I need someone to take my a PDF which is a historical legal document written in Spanish. I need it to be retyped exactly the same (same page breaks, headings, underlines, numbers etc.) and kept in Spanish (no translation required, just a straight copy). I need whoever does this to speak fluent Spanish to ensure it is done properly. Sample of one page is attached. The document is 15 pages in total. THIS MUST BE ACCURATE AND EXACTLY THE SAME AS THE PDF. This is a legal document, it needs to be copied exactly, I dont care about the font etc. I need it delivered back as a word document. We need the legal Spanish document remade into Spanish so that we can then t...
Se desea realizar un Letter Logo que represente la actividad de: Asesoría y Soporte de Sistemas - Diseño e Implementación de Redes de Computadoras (Tecnología). El Diseño se debe enfocar en el uso de las letras T, S, L; en ese mismo orden, y no más de 1 elemento adicional.
Necesito que me traduzcan unas páginas web del Castellano al Alemán, no nos sirve con traducciones vía google translate , debe ser nativo Alemán.
Buscamos un traductor de Español a Inglés con experiencia demostrable. Necesitamos traducir un libro al inglés, se trata de un libro de star wars por lo que la traducción ha de ser fidedigna y no caer en ningún error de transcripción, ya que podemos tener problemas con los Fans de la saga Tendremos alrededor de una semana y poco para traducir el libro de 40 mil palabras. Cumplir el plazo es importante ya que es para un producto que empezará a fabricarse. NO QUEREMOS QUE SE UTILICE GOOGLE TRANSLATE NI SIMILARES, porque se incurre en errores y revisaremos el contenido una vez traducido, con un control de calidad, y si encontramos traducciones automáticas, rechazaremos el trabajo. *Buscamos a gente con experie...
Buscamos un trabajador a largo plazo que sea proactivo y responsable para un proyecto ya existente (y futuros proyectos). Estamos interesados en una persona comprometida y dispuesta a trabaja con nosotros de manera presencial preferentemente. Buscamos un trabajador habilidoso que se integre a nuestro equipo de trabajo y nos aporte con sus conocimientos y predisposición. En cuanto a conociminetos técnicos, buscamos un especialista en Symfony2 y Laravel, con conocimientos en MySGL, Git y Microservicios Google Translate, backnd. -Symfony 2. -Laravel. -MySGL. -Git. -Microservicios Google Translate. Concretamente, el proyecto es uno ya existente, se trata de un generador de "tarjetas", "páginas", "e...
Necesito alguien bilingüe Inglés /Español, ideal Inglés nativo para que me haga la traducción de todos los textos de la página web de mi empresa.
...humana. No aceptaremos ni pagaremos traducciones que se hayan hecho con Google Translate, DeepL, u otros programas automatizados. Estos programas no garantizan una traducción fidedigna del manuscrito. 3. Deberás tener experiencia previa en la traducción de libros de ficción (novelas o cuentos). 4. Deberás proporcionarnos como muestra una traducción que hayas realizado del español al alemán, o estar dispuesto a hacer una traducción de prueba no mayor a 200 palabras. 5. La traducción no deberá contener errores ortográficos ni gramaticales. 6. Este proyecto es a largo plazo por lo que estamos buscando traductores con quienes podamos confiar un trabajo de forma constante. 7. ...
Estoy buscando escritores de cartas de cobertura profesional para mostrar mis habilidades y experiencias de una manera impactante. Cualquier experiencia laboral en empresas consultoras podría ser un valor añadido para contratar. Antes de escribir un
Necesito traducir la plantilla wilcity (directorio de empresas) y los plugins de dicha plantilla a Español. Se necesitan conocimientos de Wordpress ya que seria para traducir la parte correspondiente al backend. No facilitamos textos, se tendría que traducir desde la propia pagina web, bien con WPML con LoCo Translate o con cualquier otro metodo del que disponga.
Buscamos traducción de un texto de 1000 palabras de temática "Adultos WEBCAMS" al alemán. We are looking translation Spanish to German of a text of 1000 words. Important: Adults Webcams tematic (this is very important, only apply if you can translate this tematic) Thanks.