How can i get myanmar to english translationtrabajos
Solicito un asistente virtual Bilingue. Que sea proficiente en Excel, y que tenga disponibilidad de tiempo. El trabajo requiere de 40-50 horas a la semana. Presupuesto para este trabajo es de $2 la hora Por fabor mande Bid dentro de este presupuesto. . Gracias Only interested in Bilingual Assistants (English and Spanish) please do not bid if you dont Speak Spanish!!
Buen día, Necesito desarrollar un video acerca de cómo ganar dinero por internet, tengo un video similar al que quiero y brindaré toda la información que necesiten. Los acompañaré en el proceso para evitar hacer muchos cambios al final del trabajo. El tema del video son las opciones binarias, quisiera ver las postulaciones para discutir más detalles por el chat. Mi presupuesto es bajo, por favor tómenlo en cuenta.
Estamos buscando redactores para un blog especializado en la industria de la construcción e ingenieria.<br /><br />El redactor idealmente deberá ser ingeniero y con el FCE (First Certificate in English).<br /><br />En caso de estar interesado, por favor explícanos tu experiencia y conocimiento en estos temas.<br /><br />Extensión:<br />- artículos de 500-600 palabras.<br /><br />Una vez aceptado el proyecto se especificarán temáticas concretas, siempre relacionada con estos temas.<br /><br />El redactor tendrá que elaborar el contenido a partir de una investigación pero podemos ofrecerte material que sirva de fuente de informaci&oa...
SE DEBE DE PROGRAMAR EN SU PÁGINA WEB ENVIANDO LA REMESA A CONSULTAR COMO SE VE DESPUÉS DEL IGUAL (=)<br />SEGÚN EL EJEMPLO ANTERIOR SE ESTÁ CONSULTANDO LA REMESA 0101018385<br /><br />sitio web creado en wordpress<br />
desarrollo de sw en tres capas, utilizando el patron de diseño MVC y desarrollo en laravel y .net
Artículo 141. Régimen especial de las agencias de viajes. Translations fddsagsadfdasfdasfdsafdsfdasfdsafds
...interfaz de la plataforma debe ser responsiva, funcionar con ajax y html5, debe ser compatible con diferentes resoluciones de celulares así como entregar reportes de las descargas de contenidos y llevar un registro de créditos por cada usuario. También deberá de integrarse a las plataformas de los operadores por medio de APIS basadas en XML, webservices y Json. *Please see attached file for English translation.*...
Para Start UP, especialidazo en cloud, servers y seguridad nos encontramos en la búsqueda de QA Analyst con conocimientos de Automation ( Selenium).<br /><br />Participarás de un proyecto financiado por la fundación Gates en un 90% con foco en un producto innovador<br /><br />( Biotecnologia, Agro y genetica de cultivos)La posición requiere inglés avanzado ya que estarás en contacto con devs, testers, de todo el mundo, principalmente INDIA; FILIPINAS y NUEVA ZELANDA-<br />Buscamos una persona que tenga interés en crecer y ser la cabeza del equipo en Argentina, , si tenés experiencia en Agro o biotecnologiá es un plus!<br />La posición es full time con HW de 1 a 2 veces ...
<br /><br />Para Start UP, especializado en Cloud, servers y seguridad nos encontramos en la búsqueda de un Product Manager con inglés avanzado.<br /><br />Participarás de un proyecto financiado por la fundación Gates en un 90% con foco en un producto innovador:<br /><br />( Biotecnologia, Agro y genetica de cultivos)<br /><br />La posición requiere inglés avanzado ya que estarás en contacto con stakeholders de difentes partes del mundo, principalmente INDIA; FILIPINAS y NUEVA ZELANDA y MEXICO.<br /><br />Buscamos una persona que tenga interés en crecer y ser la cabeza del equipo en Argentina, si tenés experiencia en Agro o biotecnologiá es un plus!&l...
necesitamos traducciones al aleman de forma recurrente de textos de 350-1000 palabras aproximadamente. <br />unos 10-20 textos al mes<br />payment by text length:<br />+/-350 words - 8euros<br />+/-750words - 14euros<br />+/-1.000words - 18euros<br />easy texts, no complexity, but well written and quality translation necesary.<br />
Entraron un paquete de horas para transcribir con audios que contienen inglés y español simultaneo y hay que transcribir ambos. Se dividiran en bloques de media hora. Para entregar el miercoles 6 de abril a las 2pm ET
Buenas,<br /><br />Actualmente poseo una empresa de materias primas alimentarias, pero mi gran pasion simpre ha sido crear una empresa de videojuegos, sonretodo, para tablets y movil.<br />Estoy buscando a gente que me ayude en el proyecto, yo como socio capitalista, y la otra parte con un know how muy extenso ala hora de programar, estructural, lanzar... o de como buscar al personal mas qualificado.<br /><br />Espero tener varias entrevistas para poder buscar a un buen socio.<br /><br />Atentamente.
Este proyecto es para GabrySmontiel
trancribir 1 25 de audio en ingles y espanol
Trascripcion de audio de 1:20 con audio en ingles y español. Para entregar el lunes 4
Desgrabación de 2 horas de audio inglés y español. Términos legales y tecnicos.
Solicito un asistente virtual Bilingue. Que sea proficiente en Excel, y que tenga disponibilidad de tiempo. El trabajo requiere de 40-50 horas a la semana. Presupuesto para este trabajo es de $2 la hora Por fabor mande Bid dentro de este presupuesto. . Gracias Only interested in Bilingual Assistants (English and Spanish) please do not bid if you dont Speak Spanish!!
Queremos refrescar la imagen de nuestra empresa. Razón por la cual estamos buscando un nuevo logo que nos identifique y nos de una nueva, fresca y moderna imagen. Nuestra empresa vende articulos de papelería, oficina, artículos escolares, tiene servicio de copiado e impresión, entre otras cosas relacionadas. La empresa tiene 17 años en el mercado. Uno de sus principales atractivos, ademas del servicio, es que abre a las 6:00 y cierra a las 00:00 todos los días del año.
Necesito elabaorar imagen corporativa de un negocio. Adicional necesito diseno de ebooks con redaccion, contenido, imagenes para otros negocios, este ultimo es recurrente.
Traducir cuatro documentos (9 páginas). Traducir: Título Universitario Certificado analítico con Notas y materias Certificado de materias rendidas Certificado de posgrado Enviar cotización. Fecha límite lunes 21-3-2016 Se abona en pesos
Queremos una landingpage en wordpress para campaña adword. La pagina es bydays.com. Copiando , aunque manteniendo nuestro estilo (fuente, colores, footer, header,...). Tenemos que agregar algunos link a la pagina bydays desde la landing page
Logo design. Logo design logo design Logo design. Logo design logo design Logo design. Logo design logo design
Solicito un asistente virtual Bilingue. Que sea proficiente en Excel, y que tenga disponibilidad de tiempo. El trabajo requiere de 40-50 horas a la semana. Por fabor mande Bid con su salario requerido por hora. Gracias Only interested in Bilingual Assistants (English and Spanish) please do not bid if you dont Speak Spanish!!
Se necesita traduccion de un sitio web de Ingles a Frances.
Necesito traducir un archivo de un videojuego automáticamente (machine translation) sin los caracteres especiales como la Ñ o las tildes.
Necesito corregir el ingles de 3 documentos , se requiere persona nativa
Hola, Necesito una persona que maneje el Ingles a un nivel muy alto y tenga experiencia escribiendo textos para marcas de ropa, moda o el ambito "Fashion", Ecologia, Ropa para peques elaboradas con materiales organicos.... Los textos en su mayoria seran traducidos del castellano a el Ingles o derivados de la informacion de las prendas. En detalle: - Son aprox. unas 20 prendas a describir en max. 100 palabras lo que sumaria aprox. 2000 palabras aunque las descripciones de camisetas o bodies serian casi identicas ya que solo cambia el color - de 3-5 textos corporativos que juntos sumarian max. 600 palabras El presupuesto se orienta a las tarifas regulares de max 0,5 - 0,10 USD cent por palabra dependiendo de la calidad del contenido la cual debe ser en examinada en la pa...
Estoy buscando alguien que me pueda arreglar 2 marcos de madera, algunos soclos y una puerta mordidos por un perro.
25,000 words translation (english to spanish) Traducción de 25,000 palabras (inglés a español)
Traducción del catalán al inglés de una memòria de un proyecto fin de carrera.<br />Solo es necesario traducir a partir de la página 41 del archivo de la memoria, y los anexos.<br /><br />Se dispone del original en Word, y de los dibujos. PDF solo para su evaluación.
Hacer un código limpio y ordenado con sus respectivos comentarios para conectar a Shopify con función de POST, PUT, GET, DELETE<br /><br />Hacer el ejemplo con products y variantes.<br /><br />Unas breves instrucciones para echarlo andar en mi localhost
25,000 words translation (english to spanish) Traducción de 25,000 palabras (inglés a español)
Necesito traducir un documento de español a inglés. Este primer documento cuenta con 16 páginas de Word. Si me gusta el trabajo, también será escogido el freelance para el trabajo central , aproximadamente 100 - 120 hojas de word a traducir. I need to translate a document from Spanish to English . This primer document has 16 pages of the Word. If I like your job , you will also be the chosen for another translation job, approximately 100 to 120 pages.
Buscamos un profesionao SEO SEM para gestionar nuestros proyectos.
TRADUCCIÓN DE INGLÉS A ESPAÑOL – DE UN CONTRATO/ACUERDO LEGAL Descripción General: Traducción del Inglés (US) al Español (México) de un Contrato/Acuerdo Legal. El documento consta de 9 páginas (2,309 palabras). Indispensable conocimiento de términos Legales, de Administración de Empresas, Turismo e Industria Hotelera. (El proyecto se deberá entregar en documento Word edita...idioma meta, en este caso, el Español de México. Traducciones literales o realizadas por medio de software o mecanismos de traducción NO serán pagadas. El interesado deberá comprobar su experiencia como traductor por medio del envío de su CV a solicitud de ASLAN. NO se aceptan enlaces a L...
TRADUCCIÓN DE INGLÉS A ESPAÑOL – DE UN CONTRATO/ACUERDO LEGAL Descripción General: Traducción del Inglés (US) al Español (México) de un Contrato/Acuerdo Legal. El documento consta de 9 páginas (2,309 palabras). Indispensable conocimiento de términos Legales, de Administración de Empresas, Turismo e Industria Hotelera. (El proyecto se deberá entregar en documento Word edita...idioma meta, en este caso, el Español de México. Traducciones literales o realizadas por medio de software o mecanismos de traducción NO serán pagadas. El interesado deberá comprobar su experiencia como traductor por medio del envío de su CV a solicitud de ASLAN. NO se aceptan enlaces a L...
TRADUCCIÓN DE INGLÉS A ESPAÑOL – DE UN CONTRATO/ACUERDO LEGAL Descripción General: Traducción del Inglés (US) al Español (México) de un Contrato/Acuerdo Legal. El documento consta de 9 páginas (2,309 palabras). Indispensable conocimiento de términos Legales, de Administración de Empresas, Turismo e Industria Hotelera. (El proyecto se deberá entregar en documento Word e...meta, en este caso, el Español de México. Traducciones literales o realizadas por medio de software o mecanismos de traducción NO serán pagadas. El interesado deberá comprobar su experiencia como traductor por medio del envío de su CV a solicitud de ASLAN. NO se aceptan enlaces a LinkedI...
Translate a 23,000 word text from Spanish to Portuguese. It is a book on a technology topic written for a business audience. All the bids must be from native Portuguese speakers with proficient knowledge of Spanish and prior translation experience. Traduccion de un texto de 23,000 palabras de castellano a portugués. Es un libro sobre un tema technologico para una audiencia de empredores y empresarios. Todos los freelancers tienen que ser hablantes nativos de portugués con el manejo fluido de castellano y tener experiencia previa con la traducción.
Tenemos varios proyectos web. En ocasiones los requerimientos están en Español y nuestros equipos trabajan en ingles y necesitamos una persona que hable los dos idiomas fluidamente que nos ayude a que los equipos de desarrollo no cometan falllos con los idiomas. Además tenemos que traducir unos sitios en Wordpress
i can add the map and the marker work but only appear a gray box and i dont know why
...interfaz de la plataforma debe ser responsiva, funcionar con ajax y html5, debe ser compatible con diferentes resoluciones de celulares así como entregar reportes de las descargas de contenidos y llevar un registro de créditos por cada usuario. También deberá de integrarse a las plataformas de los operadores por medio de APIS basadas en XML, webservices y Json. *Please see attached file for English translation.*...
TRADUCCIÓN Y ACTUALIZACIÓN DE INGLÉS A ESPAÑOL – DE UN MANUAL DE ESTÁNDARES DE CALIDAD (B) Descripción General: Traducción y trabajo de actualización del Inglés (US) al Español (México) de un manual de estándares de calidad. El manual consta de 54 páginas. Se proporciona el manual anterior para insertar las actualizaciones (es casi copiar y pegar), además de materiales...interpretación correcta de un texto y su reescritura bien estructurada en el idioma meta, en este caso, el Español de México. Traducciones literales o realizadas por medio de software o mecanismos de traducción NO serán pagadas. El interesado deberá comprobar su experiencia...
TRADUCCIÓN Y ACTUALIZACIÓN DE INGLÉS A ESPAÑOL – DE UN MANUAL DE ESTÁNDARES DE CALIDAD (AA) Descripción General: Traducción y trabajo de actualización del Inglés (US) al Español (México) de un manual de estándares de calidad. El manual consta de 58 páginas. Se proporciona el manual anterior para insertar las actualizaciones (es casi copiar y pegar), además de materiale...interpretación correcta de un texto y su reescritura bien estructurada en el idioma meta, en este caso, el Español de México. Traducciones literales o realizadas por medio de software o mecanismos de traducción NO serán pagadas. El interesado deberá comprobar su experiencia...
Nos encontramos en la búsqueda de traductores y correctores de inglés a español, con experiencia y dominio (excluyente) de herramientas, tales como:<br /><br />Idiom<br />MemoQ<br />Studio<br />Trados<br />Translation Workspace<br />Wordfast PRO<br />Memsource<br />Passolo<br />Google Translator Toolkit (no es el traductor automático de google)<br /><br />Es requisito excluyente adherirse a los más altos estándares de calidad lingüística en los trabajos realizados, los cuales se evaluarán mediante una prueba técnica.<br />Valoraremos freelancers proactivos y predispuestos al aprendizaje.<br />Envianos tu CV incluyendo las herramienta...
Lo que sé de inglés lo he aprendido por cuenta propia. Actualmente puedo leer y Entender lo que leo, pero me resulta muy difícil hablarlo. Necesito de alguien con inglés nativo (de preferencia con el acento de Estados Unidos, aunque puede ser de cualquier nacionalidad) que pueda conversar conmigo, ayudándome cada vez que me equivoque. No es necesario que sepa español, con que me hable muy despacio comprenderé lo que me quiere decir. No me importa que no tengas preparación como profesor, lo que necesito es que me hables en inglés y tengas mucha paciencia. Puede ser durante una hora al día, 3 o 4 veces por semana.
Translate 20,000 from English to Spanish | Traducir 20,000 palabras de inglés a español
Develop an APP on which users can order flowers. Thru the app, users will be able to choose what they want and the app. will place the order to the flower shop.
...ser traducido esta en excel y tiene 2800 renglones, muchos de ellos están repetidos. En total a ser traducidos son aproximadamente 800 renglones. We would like a translation from spanish to french of Asphalt Plant characteristics. The traductor needs to be familiar with mechanic and engineering words, good redaction, French citizen living in France, Familiar with Asphalt plants terms and pavimentation. The document that is attached will be used only as a work example, if we like the traduction we will give the whole document and pay a larger amount. ( the suggested amount is for the whole document) The complete document to be translated is in excel and has 2800 excel lines, most of them are repeated. ...