
Cancelado
Publicado
I have a set of English articles that add up to roughly forty standard pages and I need them translated into Spanish while preserving the original meaning, flow, and formatting. The topics are varied but written for a general audience, so I’m looking for a clear, reader-friendly Spanish style that mirrors the tone of each source piece. You’ll receive the originals as editable Word files. Please return the translated versions in the same format, keeping headings, bullet points, hyperlinks, and any in-text references exactly where they belong. A light proofread for grammar and consistency before delivery is expected. Once hired, I’ll share the files and a word-count breakdown so you can plan your workflow. Let me know your estimated turnaround time and any questions you have about terminology or regional preferences—I’m happy to clarify. Deliverable on completion: • 40 pages of polished Spanish translation, layout intact, ready for publication or further design. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or Wordfast, that’s a plus, but a human-sounding final text is the priority.
ID del proyecto: 40357098
4 propuestas
Proyecto remoto
Activo hace 2 días
Fija tu plazo y presupuesto
Cobra por tu trabajo
Describe tu propuesta
Es gratis registrarse y presentar ofertas en los trabajos
4 freelancers están ofertando un promedio de $8 NZD /hora por este trabajo

Hello, I am a skilled translator with experience in English to Spanish translation, focusing on clarity, accuracy, and natural flow. I can translate your 40 pages while preserving the original meaning, tone, and formatting, including headings, bullet points, hyperlinks, and references. I work carefully to ensure the text is clear and engaging for a general audience, with proper grammar and consistency. I am also familiar with CAT tools such as Trados and MemoQ, which helps maintain quality and efficiency. I can deliver the full project within the agreed timeframe and am open to any terminology or regional preferences you may have. Looking forward to working with you.
$7 NZD en 40 días
0,0
0,0

Hi, I understand you need English articles translated into Spanish while keeping the meaning and formatting intact. I am an IT student and I can provide clear and accurate translations with proper structure. I will carefully maintain headings, bullet points, and formatting in the Word files and proofread before delivery. I am ready to learn your preferred style and follow your instructions carefully. ? Estimated time: 6–8 days I’m ready to start once you share the files. Thank you!
$7 NZD en 10 días
0,0
0,0

I believe I can do it and offer you the very best of what you want.i have been able to apply my skills in writing and editing different articles which the clients were very much impressed so am sure that this won't be an exemption.
$10 NZD en 20 días
0,0
0,0

Hello, how are you? I’d be happy to help with your translation project. I have experience working with English–Spanish content, focusing on maintaining meaning, tone, and natural readability for a general audience. I can deliver clean, well-structured translations in Word format, preserving headings, formatting, and links as requested. I also ensure a final proofreading pass for consistency and quality. Estimated turnaround time: 5–7 days for the full set, depending on final word count. Feel free to share any preferences regarding regional Spanish or terminology. Best regards.
$7 NZD en 40 días
0,0
0,0

Cairo, Egypt
Miembro desde abr 8, 2026
₹1500-12500 INR
$2-8 USD /hora
$750-1500 USD
₹12500-37500 INR
₹600-1500 INR
₹12500-37500 INR
$15-25 USD /hora
₹400-750 INR /hora
$250-750 USD
$30-250 USD
₹1500-12500 INR
₹12500-37500 INR
$15-25 USD /hora
$10-30 USD
$250-750 USD
£10-15 GBP /hora
$15-25 USD /hora
$15-25 USD /hora
₹750-1250 INR /hora
€250-750 EUR