Muy buenas tardes Sr.
Me dedico a la traducción de manuales e instrucciones de trabajo para la empresa American Standard (1 año de experiencia), e traducido textos de Ingeniería, Turismo, Calidad y páginas Web. Cuento con el tiempo suficiente para terminar su proyecto en el tiempo de 10 días por la cantidad que señala el hito, con la calidad que necesita con la seguridad de que en cada oración entenderá a la perfección usted y las personas que lean el archivo.
Mis experiencias son:
American Standard
Responsabilidades:
Traducción de las Instrucciones de Trabajo de la empresa hermana Grohe.
Planeación y desarrollo de estrategias para la continua actualización de las Instrucciones de Trabajo.
Colaboración directa con trabajadores del extranjero (Canadá) para la elaboración de nuevas Instrucciones de Trabajo en procesos provenientes de la empresa hermana Grohe México.
Interpretación de órdenes, entrenamiento del personal e Instrucciones de Trabajo de los capacitadores provenientes de la empresa Grohe Canadá.
Capacitación del personal en los nuevos procesos de ensamble y Control de Calidad
DELPHI
Responsabilidad:
La traducción de documentos en excel y word relacionados con Control de Calidad y Refacciones para maquinaria de la empresa. .
Redacción de Correos Electrónicos a Jefes Inmediatos del Extranjero.
Intérprete en juntas para el entendimiento de los procesos y mejoras continuas para la compañía.