
Terminado
Publicado
Pagado a la entrega
I have 1530 Italian strings for a solitaire collection app and I need an Italian native speaker to proofreader them. You need to be familiar with solitaire terminology. Material to translate: • Game instructions that explain rules of 190 solitaire variants. • User-interface text: menu labels, popup dialogs, tooltips. • Descriptions of the app on Steam store Current translation is GoogleTranslate. While the quality is okay for the most part, there are errors in terminology (e.g. names of card stacks on the board) and occasional misunderstandings what the game or the UI element does. You need to make sure that the terms used are consistent and match other popular solitaire apps like Microsoft Solitaire. The original files are in 3 Google Sheets. Your deliverables should be the corrected Italian columns. I will send you links for a check before accepting the project. My workload estimate is about 20 hours.
ID del proyecto: 40354462
17 propuestas
Proyecto remoto
Activo hace 4 días
Fija tu plazo y presupuesto
Cobra por tu trabajo
Describe tu propuesta
Es gratis registrarse y presentar ofertas en los trabajos

Hi, native italian guy here. I've been working in the field of AI translations for a couple of years now, so I know how essential the human help usually is. I'd be happy to help on this project; hit me up so we can discuss further details.
$300 USD en 7 días
0,0
0,0
17 freelancers están ofertando un promedio de $309 USD por este trabajo

Hi there, I have reviewed your project and understand that you require proofreading of a mobile app in Italian, ensuring accuracy, consistency, and natural user-friendly language. App content requires careful attention to detail for a smooth user experience. I work with a native Italian language expert experienced in app localization and proofreading, ensuring error-free and culturally appropriate content. We are ready to start immediately and will deliver high-quality results within your deadline. Best regards, Abu Yusuf.
$250 USD en 1 día
8,7
8,7

Hello, my name is Daniel I'm a professional Italian translator and proofreader with over 10 years of experience in the market, I want to offer you my quality services for this job. I have a strong background working with this type of game vocabulary and will provide you accurate results in Italian. Feel free to contact me here to share more details.
$450 USD en 1 día
8,1
8,1

Hello, how are you? My name is Juan Manuel, and I am a professional English–Italian translator and proofreader with over 10 years of experience delivering accurate, natural, and high-quality translations across a wide range of industries. Throughout my career, I have translated documents, websites, videos, and audio content for diverse clients, always ensuring clarity, precision, and cultural adaptation—not just literal translation. My background includes more than a decade of formal Italian studies at a language institute, followed by experience teaching Italian to various groups, which strengthened my deep understanding of both languages at a structural and stylistic level. What sets me apart is not only linguistic accuracy, but also my commitment to detail, deadlines, and client satisfaction. I understand that every project represents your reputation, and I treat it with the same level of responsibility and professionalism. I would be happy to share samples of my previous work so you can confidently evaluate the quality I bring to each project. I am available to start immediately and fully committed to delivering outstanding results on time. I look forward to the opportunity to contribute to your project. Best regards, Juan Manuel
$400 USD en 2 días
8,3
8,3

Hi, I’m Charlott, and I work with a team of native Italian linguists experienced in gaming terminology and UI text. We’ll carefully proofread and correct your 1,530 Italian strings to ensure consistent, accurate solitaire terms aligned with popular apps like Microsoft Solitaire. Please share the Google Sheets links so we can review and confirm the project details.
$250 USD en 3 días
7,2
7,2

Dear Client, Thank you for posting your project. We would be happy to assist with the proofreading of the 1,530 Italian strings for your Solitaire Collection app. Our team includes native Italian linguists experienced in UI localization and game terminology, ensuring accurate and consistent terminology across your content. Since the current text was translated using Google Translate, we will carefully review and correct terminology, grammar, and contextual meaning, especially for solitaire-specific terms (card stacks, gameplay instructions, UI elements, etc.), making sure they align with terminology used in popular apps such as Microsoft Solitaire. What we provide: • Native Italian proofreading and editing • Terminology consistency across all strings • Careful review of game instructions, UI text, and Steam store descriptions • Direct editing in your Google Sheets files • Fast turnaround and clear communication Our team has been working in translation, localization, and proofreading since 2007, covering 90+ languages and thousands of completed projects. Portfolio & reviews: https://www.freelancer.com/u/TransManual24 We would be happy to review the files before you assign the project. Best regards, Manual Translation
$250 USD en 3 días
7,0
7,0

Good morning, I've been working as a proofreader for several years and have a good command of English. I'm a native Italian speaker and believe I can successfully complete your project. I remain available for any further information. Thank you.
$307 USD en 15 días
3,5
3,5

I'm able to proofread your 1530 Italian strings for a solitaire collection app and I will provide you 100% human work. I'm ready to move forward at this point. Please accept my thanks!
$250 USD en 1 día
2,8
2,8

Ready to provide sample for quality assurance. Are you looking for a meticulous Italian speaker who can proofread and perfect your solitaire app translations within your budget? I have experience reviewing technical and game-related content, and I can ensure that all 190 solitaire variants, UI labels, pop-ups, tooltips, and Steam store descriptions are accurate, clear, and consistent. I’ll correct terminology errors, align card-stack names with widely recognized standards (like Microsoft Solitaire), and resolve any misinterpretations from the Google Translate draft. I’ll work directly in your Google Sheets, delivering polished Italian columns ready for integration. With attention to detail and familiarity with game terminology, I can complete the estimated 20-hour workload efficiently, providing a first check for your review before final acceptance. I’m available in PKT (GMT+5) with flexible hours and can start as soon as you share the files.
$250 USD en 1 día
2,5
2,5

I am a native Italian speaker, and I have been working as a language teacher (English, Spanish and Portuguese) and translator for several years. Throughout my career, I have had the opportunity to translate, edit and review content in a variety of fields, from marketing to technology, tourism and publishing. Each project is an opportunity for me to find not only the correct term, but also the right voice. I pay close attention to rhythm, tone and register to ensure that the message resonates strongly in the target language. I am a dynamic, reliable person with great attention to detail. I can work independently, meet deadlines and adapt to different communication styles and text formats. In addition, I can ensure terminological consistency and fast delivery times.
$300 USD en 1 día
2,3
2,3

‼️ IF YOU'RE NOT HAPPY YOU DON’T PAY ‼️ I understand you need a clean, professional, and user-friendly proofreading of 1530 Italian strings for a solitaire app, focusing on seamless, consistent, and integrated terminology aligned with popular solitaire standards. I specialize in meticulous language review and have experience refining game UI and instruction texts for clarity and accuracy. While I am new to Freelancer, I have tons of experience and have done other projects off site, ensuring automated workflows to deliver quality results efficiently. I would love to chat more about your project! COME CHAT WITH ME, WORSE CASE YOU GET A FREE CONSULTATION. Regards, Pietie Lubbe
$600 USD en 14 días
0,0
0,0

Hello! As a native Italian speaker familiar with solitaire terminology, I’ll carefully proofread your 1,530 strings to ensure consistent, accurate terms matching popular apps like Microsoft Solitaire. I’ll correct game instructions and UI text directly in your Google Sheets. Please share the links so I can review and confirm. Ready to deliver precise, polished Italian within your 20-hour estimate!
$250 USD en 2 días
0,0
0,0

Hello :-) I am a native Italian translator, bilingual in French, with a B2 level in English and Spanish. I have experience in proofreading and localizing digital content, particularly for apps and user interfaces. I am interested in proofreading your solitaire app texts. I am familiar with card game terminology and pay close attention to consistency and accuracy, which are essential for a clear and professional user experience. I would be happy to complete a test using your files and remain available for any further information. Kind regards
$400 USD en 7 días
0,0
0,0

Belgrade, Serbia
Forma de pago verificada
Miembro desde feb 21, 2023
$30-250 USD
$250-750 USD
$30-250 USD
$30-250 USD
$30-250 USD
$10-30 USD
₹750-1250 INR /hora
₹750-1250 INR /hora
₹600-1500 INR
₹600-1500 INR
$25-50 USD /hora
$201.6 USD
₹12500-37500 INR
€750-1500 EUR
$250-750 USD
$2-8 USD /hora
$80-100 USD
$11.4 USD
$94.08 USD
$349.44 USD
₹600-1500 INR
$25 USD
mín ₹2500 INR /hora
$250-750 USD
$250-750 USD