TRADUCCIÓN DE INGLÉS A ESPAÑOL – DE UN CONTRATO/ACUERDO LEGAL - Repost - open to bidding
$30-250 USD
Cerrado
Publicado hace alrededor de 8 años
$30-250 USD
Pagado a la entrega
TRADUCCIÓN DE INGLÉS A ESPAÑOL – DE UN CONTRATO/ACUERDO LEGAL
Descripción General:
Traducción del Inglés (US) al Español (México) de un Contrato/Acuerdo Legal. El documento consta de 9 páginas (2,309 palabras). Indispensable conocimiento de términos Legales, de Administración de Empresas, Turismo e Industria Hotelera. (El proyecto se deberá entregar en documento Word editable, por medio de correo electrónico).
Entrega:
2 días hábiles.
Valor del proyecto:
USD$ 54 (No negociable).
Condiciones de pago:
Pago inmediato contra entrega y revisión. (Pagos únicamente a través de Freelancer).
Vigencia de esta oferta de proyecto:
Válida hasta el 4 de enero de 2016.
Perfil del Traductor Freelance:
De preferencia, la lengua materna del traductor es el Español (de México).
El traductor tiene un dominio de comprensión y escritura en español e inglés del 100%.
Indispensable formalidad y sentido de la responsabilidad.
Confiabilidad y ética.
Conocimiento y experiencia mínima de tres años en traducciones.
No se aceptan traducciones de Traductor Google, Trados y de cualquier mecanismo/software de traducción.
Enfocado en la calidad.
Perfeccionista.
Abierto al trabajo en equipo y a las sugerencias de cambios y modificaciones del contratante.
Excelente ortografía, aplicación correcta de reglas gramaticales y sentido de interpretación y transliteración en el idioma meta.
No se aceptan traducciones literales.
La labor de un buen traductor no es la traducción literal sino la interpretación correcta de un texto y su reescritura bien estructurada en el idioma meta, en este caso, el Español de México.
Traducciones literales o realizadas por medio de software o mecanismos de traducción NO serán pagadas.
El interesado deberá comprobar su experiencia como traductor por medio del envío de su CV a solicitud de ASLAN. NO se aceptan enlaces a LinkedIn y/o Portafolios de Freelancer.
GRACIAS POR TU INTERÉS.
¡FELIZ AÑO NUEVO!
ASLAN | International Translation Services
Hello! I have a team of multilingual translators. All our translators are natives, with at least 3 - 8 years of experience. We always provide excellent support: high quality error-free translations in the translated content. We can translate your text files from English to DE with 100% accuracy. I am eagerly waiting for your response. Thanks, with best regards,
Anamika
Hello
We are a company of Translation and Transcription Services and We provide Native Translators for your work.
We assure an output with 100 % accuracy, here on Freelancer we are highly recommended for Translation, Transcription, Voice over,Academic Writing and Proofreading works
Let's have a chat and discuss the work.
For any query please consult our profile on https://www.freelancer.com/u/benni25.html
Thank you
Hola! me llamo Daniel.
Soy un traductor profesional con más de 5 años de experiencia en 3 idiomas diferentes: Español, inglés y alemán. Deseo ofrecerte mis servicios para este proyecto.
Si deseas puedes contactarme para compartir más detalles sobre el trabajo.
Gracias por tu tiempo!
Tengo 4 años de experiencia realizando labores de oficina y como de traductor de textos del español al inglés y del inglés al español. Tengo una velocidad de unas 50 pulsaciones por minuto.
Ya he realizado un trabajo con ASLAN. Lo pueden comprobar en mi perfil
Puedo realizar este trabajo cuanto antes, ya que no tengo trabajo y dispongo de mucho tiempo libre
Aunque no tengo mucha experiencia en Freelancer.com tengo 4 años de experiencia en trabajos de oficina como éste. Soy muy buen trabajador, polivalente y honesto
Muchas gracias y un saludo
Soy Traductor Público en Idioma Inglés graduado en el 2012 en la Universidad Argentina de la Empresa. Trabajo como traductor freelance desde hace tres años. Como traductor público, gran parte de mi carrera consistió en materias legales tanto en inglés como en español.
Necesito obtener estrellas de reputacion, por eso lo hago economico.
I Need to increase my rep on this site to get better jobs. That is the reason on the low bid.
Gracias/Thanks
¿Qué me hace ser el mejor candidato para este projecto?
1.- Soy perfeccionista.
2.- Soy abogado.
3.- Soy bilingue.
4.- Si me lo pides en dos días, lo tendrás en un solo día.
5.- Cero errores ortográficos.
6.- Soy redactor y escritor así que tendrás un trabajo excelente.
Hola!
Estoy muy interesado en su oferta y puedo empezar a traducir de inmediato.
Debido al volumen de palabras el trabajo puede estar terminado esta misma noche a la hora de Venezuela.
Mi propuesta es de 0.01 centavos por palabra, 23$
Espero que podamos hablar y llegar a un acuerdo.
Estoy a su orden,
Saludos!
Hola mi nombre es Yuvasy Ascanio, soy Intérprete público, traductora del idioma inglés y abogado de Venezuela.
Tengo más de trece años de experiencia como abogado y tres años de experiencia como traductora, el pasado año obtuve mi nombramiento como intérprete público o traductor jurado por parte del Ministerio de Interior y Justicia de mi país.
Debido a mi experiencia como abogado la mayor parte de la documentación que traduzco es de origen legal pero también tengo experiencia en la traducción de otras áreas como la farmacéutica y literaria.
Hola, soy Carolina y me gustaría ayudarle. Soy redactora independiente con muy buenos conocimientos en cuanto a redacción, ortografía y gramática. Los entiendo cuando escriben que no se aceptan traducciones automáticas de google ya que las hace carentes de sentido .Aunque sé que tengo poca experiencia y conocimiento en cuanto a traducciones, mi propuesta es la siguiente: no descarto la poca ayuda que google u otro web de traducción simultánea, también tendría de ayuda el diccionario de inglés y los pocos conocimientos que poseo en inglés. Le garantizo seriedad y responsabilidad y un trabajo bien hecho en español. Si les interesa mi propuesta no duden en contactarme gracias y feliz año!
Tengo un completo dominio del idioma inglés y el español es mi lengua materna. Soy Licenciado en Economía y tengo amplia experiencia en la traducción y edición de artículos para publicación. Trabajo serio y confiable.
Soy hablante de español (nativo) con habilidades avanzadas en traducción al inglés.
Hare una Traducción humana. No es una traducción textual: el texto será analizado y traducido de manera que el resultado tenga el mismo tono y significado que el idioma original.
- El resultado será evaluado y corregido antes de completar el trabajo.
Lo que mas interesa es la calidad, precision y su satisfaccion.
Buenas tardes, estoy interesada en realizar su proyecto. No tengo experiencia en traducciones apenas estoy empezando en esto de FreeLancer, pero tengo conocimiento en el idioma ingles, soy nativa mexicana y aunque no termine mi carrera estudie la licenciatura de Derecho Corporativo, por lo que tengo experiencia redactando contratos mercantiles, y tengo experiencia en verificar los artículos que se aplican al contrato.
Saludos