Native Spanish translator wanted
$30-100 USD
Pagado a la entrega
I want to have a file translated from english to Spanish (Spain)it has to be done by a Spanish native speaker/writer.
I don't want used machine-translation ([login to view URL], or others). I could have done that myself without the help of someone or without even needing to pay.
So, please answer only if you are willing to really translate the File professionally and in good language use, when I discover you do use a translator, the project with you will be cancelled and no payment will be done. Take notice of this!
- The file will be upload to my website and you need to look that, each text is in the right content / meaning of the translated text. Is fitting in the size of the button, logo or window if not you need to rephrase it.
The payment will only be done at the end of the translation and I am sure its translated fine. I will send you a part of the file to give me an example of your work and to see how you communicate and how reliable you are, because of copyright you are not allowed to sell this translation. When work is done and paid we have all rights and you have to sign before work starts an agreement of confidentiality.
Please don't offer a price with translation by word! you will be ignored and blacklisted for future projects. Please, No translators from other Spanish speaking countrys like Brazil at the moment, if necessary I will start later a project.
After this I have another translation project for a IT related website.
Additional information:
Textfile is about 1300 rows and i have copied a few parts of the file. You can't do a simple find/replace with an editor because the Variable and text might have the same value. You need to work secure if for example a " will miss it will generate a parse error or other errors on the site.
You will have a little bit of work after it when the website will add a few more options i need to have these translated as well. This must be included in the price. Feel free to retract your bid after this message or give a new Bid. I understand that I haven't give that much information the first time.
Thank you
=============================================
$lang["err"]["mail_error"]="Mailer error, your message wasn©t sent";
$lang["err"]["mailbox_success_resend"]="Your message was successfully resent";
$lang["err"]["mailbox_failed_resend"]="Error during query execution; your message wasn©t send ";
$lang["err"]["file_not_uploaded"]="File hasn©t been uploaded";
$lang["err"]["cost_numeric"]="Entry must be numeric";
$lang["err"]["cost_notempty"]="Entry must be not empty";
$lang["err"]["group_saved"]="Changes were successfully saved";
$lang["err"]["success_lost_pass_email"]="Your data was successfully refreshed and new information sent on specified email";
$lang["sitechat"]["rooms_header"] = "ROOMS";
$lang["sitechat"]["rooms_empty"] = "Empty rooms list";
$lang["sitechat"]["header_chat_window"]="Chat";
$lang["sitechat"]["header_read_frame"]="Chat session -- ";
$lang["sitechat"]["on_users"]="Online Users";
$lang["sitechat"]["on_list_empty"]="Online list is empty";
$lang["sitechat"]["user_has_gone"]="User has gone";
$lang["sitechat"]["hello"]="hello!";
$lang["sitechat"]["ans"]="years old";
$lang["sitechat"]["send"]="send";
$lang["sitechat"]["refresh"]="refresh";
$lang["sitechat"]["close"]="close";
$lang["sitechat"]["smiles"]="smiles";
$lang["sitechat"]["editor"]="editor";
$lang["settings"]["empty"] = "";
$lang["settings"]["login"] = "Login";
$lang["settings"]["fname"] = "Name";
$lang["settings"]["sname"] = "Surname";
$lang["settings"]["pass"] = "Password";
$lang["settings"]["repass"] = "Re-Password";
$lang["settings"]["oldpass"] = "Old Password";
$lang["settings"]["pass_refresh"] = "Refresh password";
$lang["settings"]["email"] = "E-mail";
$lang["settings"]["lang"] = "Default language";
$lang["settings"]["icon"] = "Icon";
Nº del proyecto: #18717
Sobre el proyecto
Adjudicado a:
8 freelancers están ofertando un promedio de $58 por este trabajo
I'm a native Spanish translator from Argentina with more than 15 years experience. By the way, they don't speak Spanish in Brazil. Please send me a PM for further details.
Hello Sir, we, the team of translators of Gabbix Solutions, can do this for you. We are 100% confident about providing you with the best translation. Please, check PM. Thank you.
We complete your demands to bid on this project and we can make a professional and clean translation for you. Please see PM for details. Thanks.- ~AP&J-SAAT Internet Solutions~