Find Jobs
Hire Freelancers

Traducción Libro - 83997

N/A

Cerrado
Publicado hace casi 9 años

N/A

Pagado a la entrega
Traducción de un libro de Ingenieria de inglés a castellano, 100.000 palabras para un público no entendido en la materia, donde recorre los acontecimientos y avances más importantes en este campo a lo largo de la historia.  
ID del proyecto: 12398008

Información sobre el proyecto

89 propuestas
Proyecto remoto
Activo hace 9 años

¿Buscas ganar dinero?

Beneficios de presentar ofertas en Freelancer

Fija tu plazo y presupuesto
Cobra por tu trabajo
Describe tu propuesta
Es gratis registrarse y presentar ofertas en los trabajos
89 freelancers están ofertando un promedio de €1.496 EUR por este trabajo
Avatar del usuario
Hola! Soy periodista profesional y traductora oficial español-inglés, he trabaado por más de 5 años en el campo de las traducciones, por lo que tengo las habilidades necesarias para brindarle un producto de calidad en tiempo record! cuidando los detalles y la fidelidad del contenido.
€475 EUR en 10 días
4,7 (17 comentarios)
4,3
4,3
Avatar del usuario
Buenos días, ¿En que idioma quiere la traducción? Si es del castellano al inglés yo podría hacerlo sin problema. No soy ingeniera pero llevo más de 25 años traduciendo todo tipo de textos. Le dejo mi curriculum y el precio ofertado. Un saludo, Isabel
€3.800 EUR en 20 días
4,9 (13 comentarios)
4,0
4,0
Avatar del usuario
Buenos días. Poseo experiencia previa en traducción inglés-español, además de veintiún años de experiencia, un puntaje TOEIC de 930, disponibilidad horaria y fuentes diversas para traducir de la forma más fiel el libro de ingeniería que menciona. Dada la extensión del mismo, podría terminar la traducción en cinco semanas, siendo la quinta la de revisión, corrección y toques finales.
€810 EUR en 35 días
4,6 (5 comentarios)
3,2
3,2
Avatar del usuario
Buenos días, mi nombre es Simon y puedo ayudarlos con su proyecto. Soy completamente blingue adicionalmente me desempeño en una empresa de ingeniería por lo que estoy familiarizado con la terminología del sector. Mi tarifa actual es de 6 euros por cada 500 palabras pero podríamos negociar el precio final del proyecto Cualquier información adicional que requieran estoy a la orden Simon
€5 EUR en 1 día
5,0 (3 comentarios)
2,9
2,9
Avatar del usuario
Buenos días: En primer lugar sería conveniente saber de qué lengua a qué lengua hay que traducir. Aunque si es de inglés a español o viceversa no me supone ningún inconveniente. Soy licenciada en Filología Inglesa por la Universidad de Barcelona, con especialización en Traducción y Literatura. Empecé a traducir de forma profesional en 2012, redactando y traduciendo artículos de español a inglés y viceversa. Desde entonces he traducido textos de todo tipo (adjunto CV para más información sobre mi experiencia). Normalmente mi tarifa es por palabra traducida: 0,04c/€ por palabra. Cabría saber cual es el presupuesto máximo del que se dispone para dicha traducción y llegar a un acuerdo económico que sea beneficioso para ambos. Quedo a la espera de una respuesta. Muchas gracias. Saludos, Mònica Juncà
€250 EUR en 14 días
4,3 (3 comentarios)
2,9
2,9
Avatar del usuario
Buenas: Soy un traductor con bastantes conocimientos de ingeniería. Soy licenciado en medio ambiente con conocimientos de ingeniería, debido a que he trabajado diseñando depuradoras de aguas residuales. Soy una persona capacitada para hacer una traducción de buena calidad ya que leo mucho en Ingles sobre estos temas y en castellano he escrito documentos técnicos. Estoy dispuesto a realizar un test de traducción gratis de 100 palabras para que pueda comprobar la calidad de mi traducción. Teniendo en cuenta el tema del libro, considero que un precio bueno para ambos seria 0.05€ por palabra traducida. Por favor no dudes en contactarme si tienes alguna duda sobre mi candidatura. Saludos. Daniel Macia
€250 EUR en 14 días
5,0 (1 comentario)
2,2
2,2
Avatar del usuario
Soy traductora Eng-Esp con experiencia de freelancer desde hace 2 años, me encantaría ayudarlos con este proyecto, mi lengua materna es el Español y mi segundo idioma es el Inglés. Me gusta entregar mis trabajos a tiempo y con la mejor calidad posible. mi precio por palabra: 0.04€ PD: tengo conocimientos en ingeniería civil ( en España sería puentes, caminos y carreteras, además de arquitectura)!
€250 EUR en 14 días
4,0 (1 comentario)
2,8
2,8
Avatar del usuario
¡Hola! Amigos, me complace presentarles mi propuesta para la traducción de su libro. Mi nombre es Alejandro, y soy un geólogo radicado en los Estados Unidos. Mi idioma nativo es el español, y si bien me estoy iniciando como Freelancer, puedo contarles que en Venezuela, trabaje durante poco más de doce años en posiciones técnicas que exigían la revisión y edición semanal, así como la traducción inglés-español / español inglés de: presentaciones, propuestas técnicas de venta de servicios o productos de software petrolero, descripciones de productos y cursos de formación, correos electrónicos de diversa naturaleza, procesos y procedimientos de seguridad industrial, “papers” sobre temas de software especializado de ciencias de la Tierra, minutas de reuniones de distinto tipo, etc. Cabe destacar que durante una de mis asignaciones en esa compañía, pase casi dos años viviendo y trabajando en la Republica de Trinidad y Tobago, país caribeño de habla inglesa. Más recientemente, entre abril y junio de este año trabaje como traductor e interprete para la comunidad latinoamericana (padres y estudiantes), de dos escuelas de la ciudad estadounidense donde vivo. En esa posición el requerimiento de traducción de documentos de una lengua a la otra, fue una constante diaria. Ese trabajo lo continuare ejerciendo a partir del próximo año escolar, desde septiembre próximo. Por todo ello, tengo la confianza de que puedo cumplir a cabalidad con su requerimiento. Estimo que las cien mil palabras que mencionan contiene su libro, ocuparían unas 286 páginas aproximadamente, esto es, redondeando a 350 palabras por página. Por supuesto ello puede variar de acuerdo al tipo y tamaño de la fuente a usar, así como los márgenes. En base a ello, propongo establecer un primer hito que consistiría en enviarles, para su valoración, las primeras 3750 palabras traducidas (unas 11 páginas); cuatro días después de recibidas. Si están de acuerdo con el producto, depositarían un primer pago y continuamos trabajando. La traducción total se haría en un tiempo de 39 días. Estos estarán divididos en seis hitos: el primero –ya mencionado- de cuatro días, sería la semana 1, y si están de acuerdo con el resultado se harían 5 entregas más en las semanas 4, 6, 8, 10 y 12 respectivamente. En la tabla adjunta se detallan los números de cada entrega propuesta en cuanto a tiempo, palabras por entrega, costo, etc. El tiempo para cada entrega se contaría a partir del momento de recibido el documento; tomando como recibido el día en que yo pueda descargar el mismo; y entendiendo que nunca será antes de haber terminado la entrega precedente. Me gustaría conocer el formato en que esta el libro actualmente, para asegurarme de poder abrirlo sin problemas. En todo caso, la traducción sería entregada, en formato MS Word. El valor total del proyecto será de 4.500 €, a razón de 0.045 € por palabra. Estoy abierto a negociar la propuesta, previamente a la aceptación final de la misma. Espero podamos trabajar juntos en este proyecto. Muchas gracias, Alejandro Rangel
€4.050 EUR en 39 días
4,9 (4 comentarios)
1,7
1,7
Avatar del usuario
Buen día, he leído lo que se requiere para desarrollar su proyecto y estoy muy interesada en participar en él. Anteriormente trabajé en la traducción de un libro infantil y otras traducciones por lo que tengo experiencia en el ámbito y no representaría problema alguno trabajar con sus textos. Actualmente soy estudiante de la carrera de Letras Inglesas y me especializo principalmente en la escritura correcta, edición y traducción de ambas lenguas (Inglés y Español). Yo le ofrezco total seguridad de que su texto será completamente entendible y estructurado en cuanto a gramática, redacción y contexto proporcionándole un borrador para que sea revisado antes de hacer entrega de la edición final; a este borrador podemos hacerle los cambios que el cliente crea favorables con el propósito de que el texto sea de su total agrado. El precio que le ofrezco por la traducción de las 100000 palabras es de 9810 (MXN) o su equivalente de 559 (EUR) más las fianzas de la plataforma, dividido en dos hitos para que usted pueda revisar el avance. Si le interesa mi trabajo y desea negociar el precio o el tiempo de entrega de su proyecto, por favor comuníquese conmigo; así mismo para cualquier duda que tenga sobre los servicios que le ofrezco, será más que un placer atenderle. Considere mi oferta. Estoy a sus órdenes.
€557 EUR en 54 días
5,0 (1 comentario)
1,8
1,8
Avatar del usuario
Buenas tardes, Acabo de inscribirme en Nubelo y por eso por el momento hago tarifas muy baratas ((0.04€ por palabra). Pero el servicio que ofrezco es de gran calidad. Ya he traducido varios libros y los clientes están encantados. El tarifa por las 100.000 palabras serìa de 4.000€, rebajado a 3.500€ con ciertas condiciones. No dude en enviarme un texto de muestra que traduciré gratis para demostrar mi nivel.
€3.500 EUR en 30 días
4,9 (2 comentarios)
1,7
1,7
Avatar del usuario
Hola, Mi nombre es Philippe Tronci, soy traductor de Inglés a Español y quisiera ayudarlo con su proyecto. Junto con ofrecerle un precio por palabra adecuado, le garantizo mi disponibilidad inmediata y un tiempo de entrega mínimo. Le adjunto una copia de mi CV para mayores detalles sobre mi formación profesional, experiencia laboral, y otros. Saludos cordiales, Philippe Tronci
€1.540 EUR en 30 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Buenos días, Soy Ingeniero Superior Doctorado, con gran experiencia en traducción de todo tipo de textos: artículos, proyectos, tesis, informes,... Buena ortografía y gramática, siempre cumplo plazos de entrega. Aunque no se explica en los detalles, entiendo que es una traducción de inglés a español.
€3.960 EUR en 48 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Hola: Yo puedo realizarte la traducción en un tiempo corto. Son 100 mil palabras, un promedio de 200 hojas más o menos. Podríamos hablar de un precio especial, debido a que sería un proyecto extenso. Por el momento te pongo una idea general de unos 1000 euros. Déjame un mensaje y seguimos hablando.
€946 EUR en 30 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
buenos días, Me gustaría tener algo más de información sobre el proyecto .
€250 EUR en 14 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Hola Fernando, Me llamo Carla Galvany y soy periodista, con más de 2 años de experiencia como traductora del inglés al español. Tengo un nivel de inglés proficency (certificado) después de haber vivido casi 2 años en Estados Unidos acabando mis estudios de Periodismo y Comunicación. Me gustaría participar en vuestro proyecto, ya que creo que podría encajar en el perfil de traductor que estáis buscando y realizar una traducción de calidad del libro en cuestión. A parte de algunos encargos como traductora freelance, estos dos últimos años he estado trabajando para una importante startup española - que cuenta con más de 7 millones de usuarios únicos al mes en España - presente en más de 30 países, redactando y traduciendo contenido para su web y blog, sobre todo del inglés y el italiano, al español (podéis verificar toda la información en mi perfil). Quedo a la espera de vuestra respuesta. Si queréis ampliar las informaciones acerca de mis conocimientos, estaré encantada de responderos. Gracias ya de antemano y ¡espero que podamos empezar a colaborar pronto!
€2.850 EUR en 45 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Buenos días, leí la descripción del proyecto y me interesa. Tengo experiencia en la traducción de textos técnicos de español a inglés y de inglés a español. Además, tengo conocimientos de Ingeniería. Mi propuesta es para la traducción del español al inglés
€6 EUR en 1 día
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Estimado: Soy escritora y traductora con años de experiencia. Si bien soy nueva en esta plataforma, poseo un amplio portafolio de trabajos anteriores los cuales he realizado mayormente en contacto directo con clientes o a través de Elance. Estoy interesada en realizar la traducción de su libro. El mismo será hecho únicamente de modo manual, sin la utilización de software, y será revisado antes de enviarlo. Le adjunto algunas muestras de traducciones diversas para que pueda hacer un rápida evalución de mi trabajo. A la espera de pronta respuesta, me despido atentamente, Andrea W.
€251 EUR en 3 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Mi nombre es Felisa Hampe. soy traductora freelance de tiempo completo y en mi años de experiencia he traducido varios libros. Como podrá ver en mi perfil he hecho traducciones de temas muy diversos. Soy mexicana, por lo que mi idioma natal es el español. Estudié inglés desde los 4 años de edad hasta terminar mi especialización en Ashridge Management College en Berhamsted en el Reino Unido, por lo que mi nivel de inglés es de competencia profesional completa. Me interesa mucho su proyecto y me encantaría discutir con Ud. más a fondo los detalles del mismo para afinar cotización y tiempo de entrega. Yo estimo que la traducción de su libro la puedo tener lista en 45 a 60 días. Esperando pronto tener noticias suyas, estoy a sus órdenes. Felisa Hampe
€3.022 EUR en 45 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Estimado: Soy traductora profesional de inglés español, trabajo de manera independiente realizando traducciones del técnicas, empresariales, publicitarias y generales. Mis valores para documentos de gran volumen es de entre 10 y 15 CLP (0,01 y 0,2 EUR) por palabra del documento original. Además, para garantizar la calidad del servicio y debido al volumen del proyecto, la traducción final (libro en español) sería revisado por una persona Licenciada en Lengua Española, con el fin de asegurar que no hayan errores ortográficos, de estilo, puntuación, gramática, etc. (la revisión del trabajo está contemplada dentro del precio mencionado). Además le comento que para trabajar, tanto en traducciones como revisiones, utilizo la plataforma Matecat (herramienta de traducción asistida) Ante cualquier duda o consulta, contácteme y le responderé a la brevedad. Saludos cordiales,
€250 EUR en 14 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Me llamo Lorena Garro y soy licenciada en Filología Inglesa y Traducción e Interpretación. He trabajado en distintos campos de la traducción, mi último trabajo ha sido la traducción de la página web [eliminado]. Soy minuciosa con mi trabajo y siempre cumplo con los plazos de entrega. Además ofrezco precios económicos si el volumen de trabajo es grande y la dificultad no implica mucho trabajo de investigación siempre que se me permita cierta flexibilidad con el plazo de entrega a cambio. En caso de necesitar referencias, cv o más información, no dude en ponerse en contacto.
€3.150 EUR en 60 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0

Sobre este cliente

Bandera de SPAIN
Spain
3,8
3
Miembro desde oct 19, 2015

Verificación del cliente

¡Gracias! Te hemos enviado un enlace para reclamar tu crédito gratuito.
Algo salió mal al enviar tu correo electrónico. Por favor, intenta de nuevo.
Usuarios registrados Total de empleos publicados
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Cargando visualización previa
Permiso concedido para Geolocalización.
Tu sesión de acceso ha expirado y has sido desconectado. Por favor, inica sesión nuevamente.