Find Jobs
Hire Freelancers

Traduction français anglais

$250-750 USD

Cancelado
Publicado hace más de 1 año

$250-750 USD

Pagado a la entrega
Traduire un roman de littérature de la langue française vers la langue anglaise pour pouvoir le publier en dehors des pays francophones, vous devez avoir un bon niveau en français et en anglais pour ce travail. Le délais est de 10jours pour 350pages. Toute candidature sera prise en compte même les nouveaux freelancer aurons une chance d'être sélectionné.
ID del proyecto: 34337477

Información sobre el proyecto

24 propuestas
Proyecto remoto
Activo hace 2 años

¿Buscas ganar dinero?

Beneficios de presentar ofertas en Freelancer

Fija tu plazo y presupuesto
Cobra por tu trabajo
Describe tu propuesta
Es gratis registrarse y presentar ofertas en los trabajos
24 freelancers están ofertando un promedio de $431 USD por este trabajo
Avatar del usuario
Hi there, I can help you to translate your literary novel from French to English. I am a full time Freelance translator and writer specializing in advertising and marketing, tourism, and literary translation. Experience with a wide variety of fields and texts, including a book about happiness in a business context. Everything translated manually! All information provided by you will remain strictly confidential. I always do proofread before delivery to ensure there are no more errors. You will never know its a translation. Here you can check some of my previous project from French to English: https://www.freelancer.com/projects/translation/French-English-Translation-22319083/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Traduction-curiculum-vitae/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/need-translator-from-French-English-23136357/reviews Choosing me to realise your task wouldn't be a mistake as your satisfaction shall be guaranteed. Greetings, Yusuf..
$250 USD en 1 día
5,0 (426 comentarios)
8,3
8,3
Avatar del usuario
Hello There, French to English translation will be done professionally and manually. We are a team of professional French speakers. We will meticulously proofread the final translations each time to make sure they are flawless. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% manual work guaranteed and ready to start immediately. We provide high-quality and professional language translations. Not sure where to start? We can figure it out together. Best Regards, Textbuzz team.
$250 USD en 1 día
5,0 (190 comentarios)
7,4
7,4
Avatar del usuario
Hi, Thank you for considering our application. We have read the project details carefully and would be delighted to work with you. We are an ESTABLISHED ALL ROUNDER FREELANCER on freelancer.com due to our highly satisfied clients and would like you to be one of them. We can translate your literary novel from French to English and we are committed to your satisfaction through providing consistently high quality translation services. We only deliver human translation services. No machine translation software is used in our process. Our highly skilled native French speaker who possess a strong command of French and English can translate it accurately. Proofreading will be done by another French native to ensure translation is accurate and error free. So you will be hiring 2 natives at the same price. All our translations are manually done by natives. They are not only natives translating to target language, they have degree in translation and interpretation. We have been working in translation industry since 2016. Please have a look at our profile and past reviews to make sure we will do a great job. www.freelancer.com/u/globalsolutions2 Please don't hesitate to contact us if you have any question or if you are interested, we're sure we will not let you down. Feel free to ask for a sample to check the quality of our services. Best regards BEST WEB-IT Translations
$250 USD en 10 días
4,8 (200 comentarios)
7,3
7,3
Avatar del usuario
"Bonjour à tous Nous assurons une haute qualité en affectant uniquement des traducteurs pour traduire du français vers l'anglais, et nous avons toujours des traducteurs travaillant sur n'importe quel projet, où le premier traduit et le second relit la traduction et la compare avec l'original, en s'assurant que la traduction est à la hauteur la norme et il n'y a pas d'erreurs. Nos chefs de projet travaillent en trois équipes pour fournir une assistance par chat en direct à tout moment, de jour comme de nuit, même pendant le week-end. Nous avons également une connexion en direct entre nos traducteurs et le chef de projet affecté à votre tâche. De cette façon, vous pouvez discuter avec nous à tout moment si vous avez des questions ou avez besoin d'un devis gratuit, mais vous pouvez également rester à jour sur l'état de votre projet à tout moment. Si vous le souhaitez, vous pouvez visiter notre profil ici : https://www.freelancer.com.bd/u/Maherun75?w=f&ngsw-bypass= Remarque : Notre vie privée est importante pour nous, c'est pourquoi notre agence de traduction ne divulguera jamais à qui que ce soit des informations vous concernant ou concernant vos documents. Salutations Service à la main de confiance"
$265 USD en 8 días
4,9 (145 comentarios)
6,0
6,0
Avatar del usuario
As a French native speaker and an English fluent speaker (over 17 years on a daily basis). I can provide you with manual and high-quality translations. May I have a look at your 350 pages file in the chat box? I've worked with numerous clients, both individuals and well-known companies. All documents and personal information are absolutely confidential. I offer revisions to ensure 100% satisfaction. More questions? Contact me now! Regards Isabelle
$250 USD en 10 días
5,0 (19 comentarios)
4,4
4,4
Avatar del usuario
I have been translating for some 5 years now. First small translations for classmates, then I did translations for high school and college teachers. After obtaining my baccalaureate, I opted for studies in computer science then at the same time I followed training in professional English to professionalize myself in French-English translations and vice versa. In addition, I am very methodical and respectful of delivery times since I know how to work under constraints. Entrusting me with your project is ensuring its great success.
$500 USD en 7 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Salut, j'ai récemment traduit un projet de 100 pages en trois jours pour un client qui en avait besoin urgemment. On était constamment en communication et il était très content avec le produit finale. C'était une thèse abordant le subjet de l'éducation comme étant un outil qui munit les hommes des capacités dont ils ont besoin pour communiquer et exprimer par le pouvoir de la pensée les dons avec lesquel ils sont naturellement nés. J'aimerais bien partager votre roman avec le monde à travers sa traduction en Anglais. Merci pour votre considération.
$600 USD en 10 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
I m fluent in 4 languages, i have an ielts band 7 in english and i m a native both arabic and french speaker and a medium user of german, in addition i worked as a translator and i ve done some videos and short movies subtitles , moreover i m an obsessed reader so i got your back. Anyways my price can be discussed and if i was in your shoes deae sir , i will make the budget my first priority in transaltion actions because every one now is capable to translate anything so the price really matters and i m offering you the best price !
$450 USD en 7 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Hi, I would like to do this job as I am experienced, native in English and French so I can translate anything easily.
$500 USD en 7 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Salam weld bladi ca va stp j suis besoin de ton aide ici j suis nouveau sur le site ms j’ai beaucoup d’expérience en translation , je peux te donner le meilleur service, juste n’hésites pas de me contacter Merci
$500 USD en 7 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Je tiens à vous proposer de traduire le roman en question dans un délai de 07 jours contre une rémunération de l'ordre de 685 Dollars.
$685 USD en 7 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Je suis qualifié pour le job. Je suis un excellent traducteur et j’ai une bonne base dans l’application de la Langue française ainsi que de l’anglais. Je suis rigoureux et je crois que je suis un travailleur assidu et qui respecte le délai.
$600 USD en 10 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Dire que je suis le meilleur n'aurait aucun sens. Par contre, voilà ce que je sais : je suis bon pour ce projet car depuis mes 5 ans j'ai commencé à apprendre la langue française, anglais je l'ai débuté à mes 12 ans et aujourd'hui j'ai un bac +3 en logistique et transport pourtant ma langue nationale est le wolof ( Sénégal ) . Donc je ne le crois pas mais j'en suis sure que je mènerai ce projet à terme si vous me donnez l'occasion de le faire . To say that I am the best would make no sense. On the other hand, here is what I know: I am good for this project because since I was 5 years old I started to learn the French language, English I started it when I was 12 and today I have a bac + 3 in logistics and transport yet my national language is Wolof (Senegal). So I don't believe it but I'm sure that I will complete this project if you give me the opportunity to do so. Merci cordialement !!
$500 USD en 7 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
J'ai une excellente expérience du français et de l'anglais parlé et écrit. CAPES bilingue et Master degree de l'université de Warwick en Grande Bretagne. Je suis très conscient des contraintes en termes d'objectifs définis de par mon parcours professionnel dans les firmes multinationales anglo-saxonnes. J'ai eu dans le passé à faire des traductions diverses pour le compte du centre culturel américain de Yaoundé et British American Tobacco du Cameroun, sans compter la traduction en français et en anglais de la première anthologie de la femme camerounaise du Professeur Okali de l'université de Yaoundé 2. Si ce projet m'est attribué, je garantis que la satisfaction du client sera ma boussole au regard du respect des délais et de la qualité même du texte traduit.
$500 USD en 7 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Translation Je suis connue pour faire ce travail traduire des documents et livres dans plusieurs langues telles que du français en anglais vis versa
$500 USD en 7 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0

Sobre este cliente

Bandera de MOROCCO
Casablanca, Morocco
0,0
0
Miembro desde oct 25, 2021

Verificación del cliente

¡Gracias! Te hemos enviado un enlace para reclamar tu crédito gratuito.
Algo salió mal al enviar tu correo electrónico. Por favor, intenta de nuevo.
Usuarios registrados Total de empleos publicados
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Cargando visualización previa
Permiso concedido para Geolocalización.
Tu sesión de acceso ha expirado y has sido desconectado. Por favor, inica sesión nuevamente.