English - Turkish 6258 Words
€100-250 EUR
Pagado a la entrega
Hello,
Website texts 6258 words have to be translated from English to Turkish. About 20% of text is repeated.
Literary translation with profound understanding of the expressions and idiomatics of English language and ability to find equivalents in Turkish language is needed.
Only native speakers!
Nº del proyecto: #10282447
Sobre el proyecto
27 freelancers están ofertando un promedio de €163 por este trabajo
. .........................................................................................................
Sir, ı'm a native speaker.I can help you with this project. Hope you turn back. Regards. Ece Ölçer
I can provide quick and high-quality translation for you. I have full command of both Turkish and English and I am experienced in English to Turkish translation. Thank you.
Dear Customer, I'm a native Turkish translator with 4-year experience. Attached you can find my cv. If you choose me, I will deliver a perfect translation to you on time and I will be ready for any revision aft Más
We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free Please have a look at our review and profile to make sure you choose a right person. I hope you won't hesitate to contact us Más
A multilingual team of professional and native translators is at your work, Let's start and get this done perfectly.
Hi i can work gladly in mutual trust and respect. Please inform me about the details and work. I have experience on translating websites. Money is not the main concern i just look for client satisfaction. You can check Más
Hello, I am not working at the moment so I have enough time to deliver you the project at the earliest. I love reading books both in Turkish and English, and I am good at literacy. Regards, Sibel
hi. i am native and also did some works like translating serie script English to Turkish. thanks in advance
I'm a native Turkish speaker and also fluent in English. I have also worked on some web projects of my own before. So I can translate your words with a developer's point of view.