Foto de portada de perfil
Ahora estás siguiendo a
Error al seguir a usuario.
Este usuario no permite que los usuarios lo sigan.
Ya estás siguiendo a este usuario.
Tu plan de membresía solo permite 0 seguimientos. Mejora tu membresía aquí.
Dejaste de seguir correctamente a
Error al dejar de seguir al usuario.
Has recomendado exitosamente a
Error al recomendar al usuario.
Algo salió mal. Por favor, actualiza la página e intenta de nuevo.
Email verificado correctamente.
Avatar del usuario
$20 USD / hora
Bandera de POLAND
warszawa, poland
$20 USD / hora
Aquí son las 9:34 a. m.
Se unió el mayo 19, 2017
0 recomendaciones

Natalia K.

@NataliaKrasicka

0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
0%
0%
$20 USD / hora
Bandera de POLAND
warszawa, poland
$20 USD / hora
N/A
Trabajos finalizados
N/A
Dentro del presupuesto
N/A
A tiempo
N/A
Tasa de recontratación

Translations. Transcription. Typing. Voiceover.

French / English / Italian / Polish I work as an editor in a science centre. I have studied French Philology at the Warsaw University (Poland) and History and Civilization at the European University Institute in Florence (Italy). 20 years in translations. Excellent writing skills. Focus on quality and accuracy. I have published a number of translations (List of publications available on demand). I have worked among others with : Taube Center for the Renewal of Jewish Life in Poland Foundation, TV5 MONDE, RTBF, various film festivals, publishing houses, cultural institutions and private companies. I also offer data entry (EN, FR, IT, ESP, PL), transcription (FR, IT, PL) and voiceover services (PL, IT, FR, EN).

Contacta Natalia K. sobre tu trabajo

Inicia sesión para comentar cualquier detalle por chat.

Portafolio

3444688
3444759
3444752
3444701
3444683
3444512
3444688
3444759
3444752
3444701
3444683
3444512

Comentarios

Cambios guardados
¡No hay comentarios para ver aquí!

Calificaciones

Master of Research

European University Institute
2009
Doctoral program in History and Civilization : 4 years Specialization : Contemporary History, Post-Holocaust Studies

Master in French Philology

Warsaw University
2002
French Studies : 5 Years Specialization : 20th century French Literature and Art

Publicaciones

"Antoni Rząsa"

Latarnik
Translation from Polish into French of an art exhibition catalogue.

F. Lamarre, A. Stępnikowska, "Mutation. Une Ambassade à Varsovie. Ambassade de France..."

Archives d’Architecture Moderne
Translation from French into Polish and from Polish into French of a book on architecture: François Lamarre, Aleksandra Stępnikowska, "Mutation. Une Ambassade à Varsovie. Ambassade de France, Jean-Philippe Pargade architecte".

« J’eus la chance de connaître Papusza »

Etudes tsiganes / FNASAT
Translation of a chapter of Jerzy Ficowski's book "Demony cudzego strachu" - Demons of Foreign Fear - 1986) in: "Papusza poétesse tsigane et polonaise", Revue Etudes tsiganes n°48-49 (from Polish into French).

Denis Thériault, haiku in "Le facteur émotif" (cf. Polish title below).

Świat Książki
Translation from French into Polish of haiku and tanka poetry in : Denis Thériault, "Le facteur émotif" (Polish title: "Zadziwiająca historia samotnego listonosza").

Michel Bussi, "Maman a tort" (Polish title: Mama kłamie")

Świat Książki
Translation of a French detective story into Polish (with Maria Braunstein).

Michel Bussi, "Le Temps est assassin" (Polish title: "Czas jest mordercą") To be published very soon

Świat Książki
Translation of a French detective story into Polish (with Maria Braunstein).

"Krzysztof Kieślowski, 1941-1996"

Polish Film Institute in Warsaw
Translation form Polish into French link: https://www.pisf.pl/files/wydawnictwa/kieslowski_10_rocznica_smierci.pdf

"Mille ans de vie juive en Pologne. Une chronologie"

Taube Center for the Renewal of Jewish Life in Poland
Translation form English into French link: http://www.taubephilanthropies.org/files/assets/pdf/2017/Timeline_FR_24022017.pdf

"Racines profondes, nouvelles branches. Essais sur la renaissance de la vie juive en Pologne..."

Taube Center for the Renewal of Jewish Life in Poland
Translation form English into French link: http://www.taubephilanthropies.org/files/assets/pdf/2017/DeepRoots_FR_24022017.pdf

Contacta Natalia K. sobre tu trabajo

Inicia sesión para comentar cualquier detalle por chat.

Verificaciones

Freelancer preferente
Identidad verificada
Pago verificado
Teléfono verificado
Email verificado
Facebook conectado

Certificaciones

italian-1.png Italian 1 95%
french-1.png French 1 92%
us_eng_1.png US English 1 90%
Usuario anterior Usuario siguiente
¡Invitación enviada correctamente!
¡Gracias! Te hemos enviado un enlace para reclamar tu crédito gratuito.
Algo salió mal al enviar tu correo electrónico. Por favor, intenta de nuevo.
Usuarios registrados Total de empleos publicados
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Cargando visualización previa
Permiso concedido para Geolocalización.
Tu sesión de acceso ha expirado y has sido desconectado. Por favor, inica sesión nuevamente.