Find Jobs
Hire Freelancers

Changez et Réussissez - repost

$150 USD

Terminado
Publicado hace más de 10 años

$150 USD

Pagado a la entrega
Un ebook, fourni en format Word, environ 50 pages (un peu moins) catégorie développement personnel. Vu que j'ai une traduction "Google", mais c'est loin d'être parfait Le Fichier joint donne une idée de la manière dont j'écris. Les un pages du livres ne sont pas pleines comme vous pouvezvous en apercevoir
ID del proyecto: 5291280

Información sobre el proyecto

19 propuestas
Proyecto remoto
Activo hace 10 años

¿Buscas ganar dinero?

Beneficios de presentar ofertas en Freelancer

Fija tu plazo y presupuesto
Cobra por tu trabajo
Describe tu propuesta
Es gratis registrarse y presentar ofertas en los trabajos
Adjudicado a:
Avatar del usuario
Bonjour Barnett, Je suis traducteur freelance et j'ai de l'expérience en traductions comme celles de ton ebook. J'ai indiqué quattre jours pour faire le travail, mais il est possible de mettre un peu moins. Merci
$150 USD en 4 días
5,0 (2 comentarios)
2,6
2,6
19 freelancers están ofertando un promedio de $205 USD por este trabajo
Avatar del usuario
Ready to work with you.I can assure you of my timeliness, quality and experience. I can start work immediately.
$250 USD en 5 días
4,9 (388 comentarios)
7,6
7,6
Avatar del usuario
Hi, we are a team of native linguists and professionals. Please check our reviews and kindly let us know if you require samples from any previous projects…Thanks.
$250 USD en 5 días
4,9 (194 comentarios)
7,3
7,3
Avatar del usuario
Hello there, My Company offers professional human translations provided by native speakers in many languages. Your project will be completed by native experienced and certified translator. I can assure you of perfection in my work and the work will be of high accuracy. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. Regards
$240 USD en 5 días
4,9 (93 comentarios)
6,4
6,4
Avatar del usuario
Hello Sir/Madam! Do you want manual language translations? Are you tired of receiving low quality translations? If so, then you should definitely consider the e Translation services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. eTranslation is here to assist you with all of your translation needs. With eTranslation you will not have to worry about inaccurate translations or grammatical errors because all the work is carried out by manual translators! Check out our services today! This is decision you will not regret. e Translation Provide High Quality Translations Every Single Time! Thanks
$250 USD en 3 días
4,8 (9 comentarios)
3,3
3,3
Avatar del usuario
Bonjour, je suis Loïk, rédacteur freelance en français (français de naissance) et en anglais. J’ai plus de 5 années d’expérience dans la rédaction d’articles de haute teneur, sans faute de grammaire ou d’orthographe. Mes textes sont informatifs, très plaisants à lire et très instructifs. Je traite tous les aspects importants d’un sujet quand je rédige pour un client. De plus, je maitrise la rédaction SEO, ce qui fait que j’utilise judicieusement les mots clés fournis par les clients. En utilisant également mes talents de copywriter, je fournis des articles qui font que les visiteurs de votre site web vont aimer vos produits ou vos services, car ils y liront des textes experts, ce qui facilite la relation de confiance. De plus, mes textes de qualité vont augmenter le trafic vers votre site et améliorer votre PR avec les moteurs de recherche. Quoi d’autre ? Ah Oui : je rédige personnellement vos textes, pas de sous-traitance. Au final, un contenu unique et votre satisfaction garantie à 100%. Je peux vous fournir des textes de mon portfolio, pour vous montrer la qualité de ma rédaction. Je suis facilement joignable par email. J’ai beaucoup travaillé sur le développement personnel et je peux vous aider à rendre votre ebook viral : les gens vont le télécharger des milliers et des milliers de fois et il sera une référence dans le web. Cordialement ! Loik « Votre satisfaction est ma fierté ».
$166 USD en 3 días
4,8 (1 comentario)
1,6
1,6
Avatar del usuario
Bonjour, J'ai un excellent niveau en Français et j'ai revu votre document. Le contenu m'intéresse beaucoup et je voudrais savoir si le travail requis est une correction du texte ou bien une traduction vers une autre langue? J'ai une expérience dans la traduction de textes de l'anglais en Français et je pourrai vous aider à améliorer la qualité de votre ebook. Cordialement.
$166 USD en 7 días
5,0 (2 comentarios)
1,1
1,1
Avatar del usuario
Bonjour, Je suis Rova de Madagascar. Je suis médecin enseignant dans une école d'infirmière. Je travaille à temps partiel sur internet depuis 2009 en écrivant des articles en français et en faisant quelques traductions anglais/français. Je suis depuis cette même année 2009, jusqu'à maintenant, éditrice sur le site vendeur de documents français Academon.fr. Je suis intéressée par votre projet et je vous propose d'arranger cet ebook. Toutefois, j'aimerais vous demander de mieux expliquer la tâche que vous voulez nous confier à propos de ce travail. Est-ce qu'il s'agit d'arranger le français du texte et la mise en forme de l'ebook ? Dans l'attente de votre réponse et aussi espérant que vous me choisirez pour faire ce travail, je vous salue bien cordialement. Rova
$150 USD en 7 días
5,0 (2 comentarios)
0,6
0,6
Avatar del usuario
Aucune proposition n'a encore été fournie.
$150 USD en 5 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Bonjour, je suppose que vous voulez faire corriger le document. Merci de me contacter pour que je puisse commencer a travailler sur votre projet. Si vous avez d'autres préoccupations, merci de me les indiquer. J'ai voulu facture le projet à 100 dollars mais impossible a cause de la fourchette de prix que vous avez choisi. Je parle nativement le français vous pouvez donc me faire confiance pour ce projet. Merci. Contactez moi pour plus d'info
$150 USD en 5 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Propunerea nu a fost încă furnizată
$333 USD en 6 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Je voudrais avoir plus d' information sur l'objectif du project. Voudrez vous une révision ou une traduction? Quelle est la langue originelle? Quelle est la langue finalle? Je peux faire des traductions du Hollandais ou du Anglais en Français ou du Français en Anglais. Mes sallutations, CVDamme
$400 USD en 3 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Hello, I am interested in the job. I have done similar translations before and would be very glad to take out this job as well.
$166 USD en 15 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
BONJOUR je suis frrançais, je vis en France au pays Basque, je suis marié avec une prof de français qui corrige tous mes textes. Je suis pas quoté sur freeelancer mais je le suis sur Fiverr Amicalement Xavier skype= rievax
$166 USD en 4 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
I'm Bilel and I have 24 years old. I'm a professional translator and I can guarantee top quality, you will be completely satisfied, I can translate from FR to ENG and vice versa. Sir, Please don't hesitate to contact me and feel free to ask any question Best Regards
$166 USD en 3 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
Aucune proposition n'a encore été fournie.
$166 USD en 3 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0
Avatar del usuario
A proposal has not yet been provided
$200 USD en 4 días
0,0 (0 comentarios)
0,0
0,0

Sobre este cliente

Bandera de BELGIUM
Belgium
5,0
2
Forma de pago verificada
Miembro desde dic 24, 2013

Verificación del cliente

¡Gracias! Te hemos enviado un enlace para reclamar tu crédito gratuito.
Algo salió mal al enviar tu correo electrónico. Por favor, intenta de nuevo.
Usuarios registrados Total de empleos publicados
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Cargando visualización previa
Permiso concedido para Geolocalización.
Tu sesión de acceso ha expirado y has sido desconectado. Por favor, inica sesión nuevamente.