The source file is in Italian language. Client requested to translate the file into Pashto. We did the translation. So revision, checking and review process is need to make sure the translation is excellent. So now, we need revision, checking and review process to make sure the document is excellent before we send it to our client.
Please check grammar, spelling, coherence, structure, punctuation marks and meaning.
We do not know Pashto so please send us a proof and comments whenever you make changes. I advise to activate the Word feature of "Track Changes" so that the original translator sees your comments for approval. Word count is about 30000, thirty thousand. Field is legal. There are about 40 pages.
The service provider told me she requested from a proofreader to revise and she told me revision is one.
At my end, I want to make sure things are fine indeed because this is the first time we cooperate with that service provider.
Hello
I am Abid khan, I am native Pashto and my mother tongue is Pashto, I have lot of experience of Pashto revision because we are speaking at our home only Pashto. I am self translator of Pashto and offering my self translation services.
Waiting for your quick reply
Best Regards
Abid khan khattak
I'm native Pashto speaker and have worked recently on other Pashto projects as well recently,you may confirm it from my profile. I would love to work on this project for you, we are a team and will give the best of our effort to this project. Hopeful for consideration! thanks
I am perfect for this job, because I have worked as a proof editor for a translation company in the past. I worked for someone who translated documents from Russian into English, so I am familiar with the difficulties that can come with translated articles.
I am a quick, efficient worker, so I can basically get the job done whenever you need it done by.
If you would like a reference from the person I worked under, I would be happy to give it to you.
Thank you.