Why Your Business Needs a Content Marketing Strategy
How to hire a freelance writer and build an effective content marketing strategy. Content is your most profitable marketing investment, make it count.
Translation is the process of converting written or spoken text from one language to another, making it accessible and understandable to a different audience. Professional translators can help you communicate effectively with people from different cultures, ensuring that your message is clear and accurate. By hiring translators, you can build stronger connections with international clients or partners, break language barriers, and expand your reach in the global market. Find talented translators on Freelancer.com to help you with your projects.
Here's some projects that our expert Translators made real:
As you can see, there are countless possibilities when hiring a translator on Freelancer.com. Our platform connects you with highly skilled professionals who specialize in various languages and industries to help you achieve your goals. Regardless of the size or complexity of your translation project, our translators have the experience and resources to deliver exceptional results that meet your specific needs.
So why wait? Whether you need assistance translating your business documents, expanding into international markets or even creating content for your audience in their native language - Freelancer.com is here to help! Post your project today and hire talented translators on Freelancer.com to make your vision a reality.
De 216,262 opiniones, los clientes califican nuestro Translators 4.91 de un total de 5 estrellas.Translation is the process of converting written or spoken text from one language to another, making it accessible and understandable to a different audience. Professional translators can help you communicate effectively with people from different cultures, ensuring that your message is clear and accurate. By hiring translators, you can build stronger connections with international clients or partners, break language barriers, and expand your reach in the global market. Find talented translators on Freelancer.com to help you with your projects.
Here's some projects that our expert Translators made real:
As you can see, there are countless possibilities when hiring a translator on Freelancer.com. Our platform connects you with highly skilled professionals who specialize in various languages and industries to help you achieve your goals. Regardless of the size or complexity of your translation project, our translators have the experience and resources to deliver exceptional results that meet your specific needs.
So why wait? Whether you need assistance translating your business documents, expanding into international markets or even creating content for your audience in their native language - Freelancer.com is here to help! Post your project today and hire talented translators on Freelancer.com to make your vision a reality.
De 216,262 opiniones, los clientes califican nuestro Translators 4.91 de un total de 5 estrellas.“Tengo un lote de textos de marketing — anuncios en línea y publicaciones cortas para redes sociales — actualmente escritos en portugués, que ahora necesito en un inglés fluido y persuasivo. Los textos aparecerán en Facebook, Instagram y Google Ads, por lo que la traducción debe mantener los límites de caracteres, el tono y la estructura de llamada a la acción de cada plataforma. Compartiré una hoja de cálculo que contiene los títulos originales, el texto principal, las descripciones y cualquier terminología de marca. Por favor, devuelve los textos en el mismo orden, listos para copiar y pegar, con notas únicamente si fue necesario realizar algún ajuste de longitud para preservar e...
Cada semana, durante el próximo mes, necesito que accedas a nuestro software administrativo, descargues la información generada y la subas inmediatamente a la carpeta correspondiente en Google Drive. El proceso de creación de los accesos se realiza de forma presencial porque utilizamos dos plataformas—Mercadolibre y Mercadolibre Colaboradores—de modo que es indispensable que vivas en Bogotá y puedas presentarte para la configuración inicial. La dinámica es simple: una visita presencial para el alta de credenciales y, a partir de ahí, una sesión remota semanal (4 en total) donde ingresas, descargas y cargas los archivos. Con que tengas manejo básico de Google Drive—subir, descargar y verificar que todo qued&oa...
I have a legal document written in Malayalam, roughly 6–20 pages long, that must be rendered into clear, precise English and accompanied by a formal certification of accuracy. I will provide the original file in PDF as soon as we start; you will return a neatly formatted Word version plus a signed translator’s certificate suitable for court or official filing. Accuracy is critical here: every clause, stamp, and section heading should match the source in meaning and structure while still reading naturally in English. Please keep any seals or marginal notes intact, either reproduced in-line or flagged for me in brackets. Confidentiality goes without saying, but I will ask you to confirm that you will not share the content with third parties. Deliverables • English tra...
I am assembling an Italian educational songbook aimed at 6- to 8-year-olds. Every page should make grammar fun, memorable, and sing-along friendly, so the children pick up verb conjugations, articles, and simple sentence structures almost without noticing they are studying. Scope of work The project calls for a complete, ready-to-use classroom resource that blends lively music with clear linguistic targets. Originality is essential: all lyrics, melodies, and activities must be your own work or fully cleared for use. Deliverables • 12–15 original Italian songs centred on key grammar points (articles, present-tense verbs, simple prepositions, etc.) • Lyrics in standard Italian plus a brief English glossary of tricky words • Lead-sheet style notation (melody lin...
I’m putting together a colourful songbook aimed squarely at Turkish-speaking children aged 4-6. The goal is to fill it with fresh, catchy nursery rhymes that both entertain and reinforce early-learning basics—think counting to ten, naming colours, animals, or simple everyday routines. Here’s what I need from you: 1. Original nursery-rhyme lyrics written entirely in Turkish, crafted for short attention spans and easy sing-along repetition. 2. A simple melody line for each rhyme (staff notation or chord symbols—whichever you’re most comfortable providing). 3. A brief one-line teaching tip under each song explaining the concept it reinforces. We can agree on the final song count together; I’m thinking a compact set that comfortably fits into a pr...
Part - time translators required. Register here - Find the attached CV.
I’ll be traveling to Vietnam very soon, and I’d like to meet a local Vietnamese woman who can accompany me while I explore the city, help me interact with local people, and enjoy the local culture and experiences together.
J’ai plusieurs documents officiels à caractère médical, déjà mis en page sous Word, que je souhaite faire traduire de manière précise, fidèle et confidentielle. Ce que j’attends : • Une traduction complète du contenu médical, terminologie comprise, sans perte d’informations. • Le respect strict de la mise en forme Word d’origine : tableaux, en-têtes, notes de bas de page, pagination. • Un retour rapide pour que je puisse valider et, au besoin, demander de petits ajustements. Le fichier final devra être livré au même format (.docx), prêt à être partagé avec des professionnels de santé ou des organismes officiels. S...
I have a detailed Hungarian technical description that explains vibration-measurement procedures and associated equipment. I need it rendered into clear, accurate English so our engineering team can reference the content internally. Scope • Preserve all technical terms, units, formulas, and any embedded tables or diagrams exactly as they appear, simply converting the narrative text to English. • Keep figures, headings, and numbering consistent with the source so our staff can cross-reference sections quickly. • Use precise engineering vocabulary—ISO vibration terminology, FFT, acceleration, velocity, displacement, etc.—avoiding literal word-for-word phrasing that might obscure meaning. Deliverable • A fully translated English document returned in the same ...
Saya membutuhkan bantuan untuk menerjemahkan konten halaman utama situs web saya antara Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia, dengan gaya bahasa yang santai namun tetap jelas dan profesional. Ruang lingkup pekerjaan: • Membaca dan memahami naskah asli halaman utama (± satu halaman web standar). • Menerjemahkan seluruh teks ke bahasa target (Inggris → Indonesia atau Indonesia → Inggris, tergantung versi akhir yang saya butuhkan). • Melakukan penyuntingan ringan untuk memastikan alur kalimat enak dibaca, konsisten, dan bebas salah ketik. • Menjaga nada santai—tidak terlalu formal, tetapi tetap sopan dan ramah untuk audiens web. • Mempertahankan istilah khusus merek atau kata kunci SEO yang sudah ada (akan saya lampirkan daftar singkatn...
我即将处理一项民事纠纷,为此需要完整的法律文本支持。具体来说,我要完成以下三类文件并获得相应的专业指导: 1. 起诉状——条理清晰地陈述事实、法律依据及诉讼请求; 2. 答辩状——针对对方主张逐点回应,突出抗辩理由; 3. 法律咨询文案——便于沟通和决策的简明意见书,涵盖案件风险、可行方案与后续建议。 我会提供已有资料:案件事实、证据列表及关键时间线。你只需基于《民法典》等相关民事法规,对内容进行结构化整理、法律论证与文字润色,最终交付可直接提交法院或用于内部参考的定稿版 Word 文档。 格式与要点: • 每份文书附目录、正文及必要附表; • 文内引用法律条文须标注法条号; • 用语准确、逻辑严谨,避免口语化。 如有需要,我会就事实细节、证据补充等进行及时答复,配合你顺利完成撰写与修改。
I have a body of general text that exceeds 5,000 words and needs to flow naturally in both Arabic and English. Beyond a straightforward translation, I want each version adapted to specific regional audiences, taking into account idiomatic usage, spelling variations, and any cultural references that might feel off-key in the wrong locale. The source files are ready in editable format, and I can supply them as Word documents or Google Docs—whichever you prefer. I will indicate the target regions (e.g., Gulf, Levant, Egypt) once we start so you can fine-tune vocabulary, register, and examples for each. Consistency in tone and messaging across languages is essential; it should read as if originally written for the audience, not as a literal back-and-forth translation. Please keep me up...
I need professional translation of social media marketing posts from Arabic to French and English. The content will be used for Facebook and Instagram ads. The tone should be persuasive, natural, and engaging to attract customers and improve conversions.
Procuro um(a) tradutor(a) brasileiro(a) que garanta versões em inglês totalmente humanas, sem qualquer auxílio de IA — farei checagem manual e com ferramentas de detecção. O trabalho: • Textos voltados ao público geral, normalmente com abordagem de linguagem de negócios. • Média de 900 palavras cada (variando entre 600 e 1500). • Primeiro entrego um artigo-teste; se a qualidade for consistente, encaminharei várias traduções ao longo do mês. O que preciso ver na entrega: 1. Tradução fiel às ideias originais, mantendo clareza e tom profissional. 2. Fluidez natural para leitores nativos, sem literalismos. 3. Entrega em arquivo .docx ou Google Docs, com ...
Project Overview We are seeking an expert Arabic-English translator for the project Dalail-e-Khayrat. The task involves verifying and aligning transcriptions with audio recordings of religious recitations. Key Responsibilities • Audio Verification: Listen to audio clips while reviewing the provided Arabic and English text line-by-line. • Translation Accuracy: Ensure the English version matches the Arabic recitation and correct any discrepancies in the document. • Natural Markers: Document "breath markers" based on the audio. You must record the timestamp (e.g., 50 seconds) every time the reciter takes a natural breath to help split the text for video production. • Ensure the final transcript is clean, accurate, and well-structured Requireme...
I have a set of legal documents that must be rendered from English into flawless, native-level Georgian. Accuracy is paramount: every clause, date, definition, and nuance has to match the source perfectly so the final text holds up to formal scrutiny. You will receive the originals in editable format. I expect the translated files returned in the same layout—ideally Word—so lawyers on my side can review them line by line. A solid background in Georgian legal terminology is essential; please highlight any ambiguous sections rather than guessing. Deliverables • Complete Georgian translation, mirroring the structure of the English original • One round of revisions after my legal team’s review If you are a native Georgian speaker with proven experience in l...
I have an AI-powered Android application that controls other apps for tasks such as booking a restaurant, sending a message, and a range of additional in-app operations. I need a native-level Japanese speaker who is physically located in Japan to run an end-to-end quality assurance pass on the latest build. Your main goal is to validate that each automated action works exactly as intended in real-world Japanese environments and accounts. Please work through every flow that involves restaurant reservations, message composition and dispatch, and any other third-party app interactions you can trigger. Note down any functional glitches, localisation issues, or unexpected behaviours. While your primary focus is functionality, I would also appreciate any observations you have on the user interf...
Saya membutuhkan bantuan menerjemahkan dokumen PDF bertema umum dari bahasa asing (Inggris) ke bahasa Indonesia. Total panjangnya sekitar 1–10 halaman. Lingkup pekerjaan: • Ekstrak teks dari file PDF asli lalu terjemahkan secara akurat, alami, dan mudah dipahami pembaca Indonesia. • Pertahankan makna, gaya, dan terminologi umum yang digunakan penulis. • Tata ulang hasil terjemahan mengikuti struktur paragraf asli; tidak perlu mempertahankan desain grafis kompleks, cukup fokus pada konten teks. • Serahkan hasil akhir dalam format Word (.docx) agar saya bisa melakukan penyuntingan akhir; lampirkan juga PDF referensi jika ada perubahan tata letak penting. Kriteria selesai: • Terjemahan bebas salah ketik dan kesalahan gramatikal. • Makna setiap ka...
Kinyarwanda to english Translator Required for translation
Native US Speakers Needed | Remote Paid Recording Project Global Linguistic Hub is currently looking for native USspeakers for a paid language recording project. Project Details: Language Required: US(Native Speakers) Task: 60-minute audio/video recording session Location: Remote – Work From Home Flexible participation schedule Attractive stipend provided upon successful completion please get in touch with us. Global Linguistic Hub Connecting Global Languages, Research & Communication
I have a set of digital files that contain purely numerical information, and I need every figure transferred accurately into my existing database. You will be working directly with the database layer—so familiarity with typical SQL interfaces or import tools is essential. The files are already in clean digital form; your task is to extract each number, verify it matches the source, and insert it into the correct tables and fields. Once the upload is complete, a quick cross-check against the originals will confirm that no values were missed or altered. Deliverable • A fully populated database reflecting 100 % of the numbers in the supplied files, with spot-check verification passed. If you’re comfortable manipulating numeric datasets and working inside a live dat...
This is a good example of what a finished document should look like have a 30-page court document that must be ready for electronic filing tomorrow. Using Adobe Acrobat Pro, • Create a clear bookmark structure that mirrors the table of contents, every heading and subheading, plus roughly ten separate exhibits (each runs between three and ten pages). • Add internal hyperlinks so every bookmark jumps to the correct page and any cross-references inside the file work seamlessly. No external links are required. • Preserve existing formatting and page numbers exactly as they are. • Return the fully bookmarked, hyperlinked PDF within 24 hours, along with a quick note confirming you have spot-checked every link. I’ll supply the current PDF immediately upon awa...
I’m putting together a small-scale campaign to introduce several new skincare and makeup items and I want fresh faces from across Europe to be the centre of it. If you’re a female model who is just starting out but comfortable in front of a camera, this is an easy way to build your book while working with real beauty brands. You’ll be showcasing moisturisers, serums, lip colours, and similar products. Most shots will be tight beauty portraits and short lifestyle clips that highlight texture, application, and finished look. I’ll ship the products to you (or arrange a mutually convenient studio) and provide a clear shot list, styling notes, and reference imagery, so no previous beauty-shoot experience is required—just good skin prep, reliable lighting, and the ...
*PORTUGUESE OFM CHAT SPECIALISTS ONLY Can you switch between Portuguese & English naturally in conversations? Join one of the fastest-growing teams in the industry. Portuguese + English required 12-15% commission on net sales! Earn up to $6,000+/month High-volume chats | High earning potential Reliable fortnightly payments - expect NO DELAYS! Flexible: choose 5 or 6 working days per week *Must have experience in OFM chatting/sales.
Ich suche einen erfahrenen Veranstaltungstechniker für ein Konzert in Frankfurt am 14. Juni. Der Techniker wird benötigt, um die Audioanlage für die Veranstaltung anzuschließen. Ideale Fähigkeiten und Erfahrungen: - Erfahrung mit Konzert-Audio-Setup - Kenntnis von Mikrofonen, Lautsprechern und Mischpulten - Fähigkeit, technische Probleme schnell zu lösen - Pünktlichkeit und Zuverlässigkeit sind entscheidend Bitte gebt Angebote ab, die eure relevanten Erfahrungen und Fähigkeiten darstellen.
Saya ingin memulai pekerjaan sampingan dari rumah dan berfokus pada online marketplace sebagai platform utama. Saya membutuhkan riset terstruktur yang membantu saya: • Mengidentifikasi kategori pekerjaan yang paling realistis untuk saya jalani—mulai dari penulisan, penerjemahan, hingga desain—beserta kompetensi minimum yang biasanya diminta. • Menyusun daftar setidaknya 20 peluang atau lowongan aktif di berbagai marketplace populer, lengkap dengan kisaran tarif, kata kunci pencarian, serta tingkat persaingan. • Menyediakan panduan langkah-demi-langkah membuat profil yang menarik, dari penentuan judul hingga cara menulis deskripsi layanan dan proposal pertama. • Memberikan template proposal dalam bahasa Indonesia dan Inggris yang siap saya adaptasi. ...
I will be in Hong Kong in mid-June to secure ingredients for a pop-up food museum and I need someone at my side who speaks Cantonese and English with ease. Before I land, you will already have phoned and, where useful, visited suppliers so that when we hit the streets the search is focused rather than random. My priority is tracking down both local traditional foods and genuinely rare or otherwise hard-to-find ingredients; the more obscure, the better. Tai Po Hui Market is the natural starting point, yet I welcome your suggestions if another neighbourhood or wholesaler can deliver what we need faster or at a better price. During the on-site days you will navigate public transport, translate conversations, keep a running log of contacts and prices, and help carry or arrange delivery of pur...
Two hundred multiple-choice, single-answer questions are ready in a spreadsheet and now need to live inside my Moodle LMS. Your task is simply to transfer them, assign the correct answer for each item, and confirm that every question previews without error. All wording, options, and keys are final; no answer explanations are required. I am flexible on the method—manual entry, GIFT, or Moodle XML import—as long as the end result is clean, properly formatted, and sits in the course question bank I specify. Deliverable: a Moodle backup (or direct course access) showing all 200 questions correctly entered, categorized, and test-run so the right choice grades as 100 %. Future Opportunity: If the work is completed quickly, accurately, and professionally, there is potential f...
Saya membutuhkan bantuan untuk menyiapkan konten media sosial—khususnya Instagram—agar feed dan story saya tampak konsisten, menarik, dan memicu interaksi. Fokus utama adalah penulisan konten: mulai dari ide posting, penentuan gaya bahasa, hingga penambahan hashtag relevan. Ruang lingkup pekerjaan: • Membuat kalender editorial singkat untuk 1 bulan. • Menulis caption Instagram yang ramah algoritma (panjang bervariasi sesuai format feed, carousel, atau Reels). • Menyertakan 5–7 hashtag terkurasi per posting agar jangkauan organik meningkat. • Menyediakan call-to-action yang jelas di setiap caption. Saya akan memberi panduan brand voice dan contoh visual; Anda tinggal menyesuaikan tone serta tema. Konten ditulis dalam Bahasa Indonesia, namu...
Saya sedang merampungkan sebuah proyek konten kesehatan berbahasa Inggris dan membutuhkan dukungan di dua area sekaligus: 1. Menerjemahkan beberapa artikel kesehatan yang sudah ada (saat ini masih dalam Bahasa Indonesia) ke Bahasa Inggris dengan akurasi tinggi, tetap mempertahankan nada, gaya, serta kejelasan informasi medisnya. 2. Menulis artikel kesehatan baru langsung dalam Bahasa Inggris, berfokus pada topik gaya hidup sehat, pencegahan penyakit, dan tips kebugaran. Saya akan menyediakan judul, ringkasan, atau kata kunci utama untuk setiap tulisan. Kriteria hasil yang saya harapkan: • Terjemahan halus dan natural, bebas salah kaprah terminologi medis. • Artikel orisinal 800–1.000 kata, bebas plagiarisme, mudah dipahami pembaca umum namun tetap akurat secara ...
I need an expert who can walk me step-by-step through the filing procedures for corporate tax registration in Bosnia and Herzegovina, specifically as they relate to the e-PDV and e-Fizikalizacija system. The goal is to understand exactly which forms must be completed, how to submit them electronically, and the timelines and documentation the tax authority expects. During our consultation you should: • Explain the full registration workflow, including any preliminary registrations (e-ID, VAT number, etc.) that feed into e-PDV. • Clarify the electronic submission process—preferred file formats, digital signature requirements, and common rejection reasons. • Provide a concise checklist I can use after our call so I don’t miss a step or deadline. I’m onl...
I need a reliable translator to convert a small batch of personal documents into a second language so they read naturally, preserve every nuance, and remain fully confidential. The originals will be shared in an editable digital format along with any context you might need; once translated, I simply want the same layout mirrored back in Word or PDF. Because these are strictly for personal use, absolute precision and a respectful tone matter more to me than marketing flair. Please let me know which language pair you feel most confident handling, your typical turnaround time, and any relevant experience with personal letters, certificates, or similar materials. A quick sample of past work—or even a short test paragraph—will help me decide. Deliverable • Final, fully-proo...
Hi, Please find the details and requirements for our upcoming translation project below: Deliverables: Fully translated Amharic files. For Word documents, please return them in the same editable Word format. For PDF documents, please deliver the translation in an editable format (e.g., Word) while maintaining the original layout, unless agreed otherwise. A brief note for each file highlighting any ambiguities or cultural adjustments made during the translation process. Acceptance Criteria: All translations will be reviewed by a native Amharic language reviewer. Payment will be released once the meaning, tone, and layout perfectly align with the English originals. The text must be natural and free of any machine-translation artifacts or AI-generated errors. Please let me know if you have an...
I’m assembling a pool of native Lithuanian linguists for a long-term English→Lithuanian project with our global client. Once you pass a short qualification step, you’ll be invited to register in the client’s online portal, where all assignments are distributed and tracked. WHAT YOU’LL TRANSLATE You’ll handle general website content—everything from landing-page copy to support articles—so the tone must remain clear, natural, and culturally spot-on for Lithuanian readers. All work must be 100 % human; we run QA checks to verify this. PAYMENT MODEL All words you complete during the month are totaled, then paid to you in a single lump sum through your Freelancer.com account. The more you translate, the larger your payout—no waiting f...
I’m assembling a pool of native Latvian linguists for a long-term English→Latvian project with our global client. Once you pass a short qualification step, you’ll be invited to register in the client’s online portal, where all assignments are distributed and tracked. WHAT YOU’LL TRANSLATE You’ll handle general website content—everything from landing-page copy to support articles—so the tone must remain clear, natural, and culturally spot-on for Latvian readers. All work must be 100 % human; we run QA checks to verify this. PAYMENT MODEL All words you complete during the month are totaled, then paid to you in a single lump sum through your Freelancer.com account. The more you translate, the larger your payout—no waiting for multip...
I need a reliable interpreter who can move effortlessly between English and Spanish during live telephone calls. Most of the calls are medical consultations—think appointment scheduling, symptom discussions, and follow-up instructions—so familiarity with common clinical terminology and HIPAA-style confidentiality is essential. A smaller portion of the workload involves customer service conversations focused on general inquiries such as product information, order status, or simple account questions. You will be working remotely, connecting to each session through our cloud phone system. I expect professional working proficiency in both languages; you should be able to keep pace with normal speech, clarify cultural nuances when helpful, and maintain an even, reassuring tone for ...
I need a reliable translator to convert professional documents between Arabic, French, and English. The assignment is strictly document-based—reports, contracts, letters, or similar materials—not web pages or casual blog posts. Accuracy, consistency in tone, and preservation of the original layout are essential. Here’s what I expect: • Complete, polished translations delivered in the same file format (Word or PDF) and mirroring the source formatting. • Careful proofreading to eliminate typos or mistranslations. • A concise glossary or short note when you encounter terms that could have multiple interpretations. • Clear, prompt communication so we can resolve any contextual questions quickly. If you have experience handling legal, technica...
I’m looking for a native-level Urdu linguist who can translate our English marketing content while keeping the tone persuasive, friendly, and on-brand. The copy ranges from short social media captions to longer email sequences and landing pages, so you’ll need a good feel for taglines, CTAs, and the cultural nuances that make a campaign resonate with an Urdu-speaking audience. A few essentials: • You must translate meaning, not just words, preserving our brand voice. • Any slogans or wordplay in English should be re-created creatively in Urdu so they feel natural rather than literal. • Consistency matters, so please keep terminology aligned across pieces; a brief term list or mini-glossary would be helpful. • I work in Google Docs and occasionally A...
I have a collection of software-focused technical manuals written in Kriolu that must be rendered with absolute accuracy into two separate languages: Portuguese and English. Because these are technical documents, consistency of terminology, preservation of code snippets, command-line examples, and any embedded UI strings is critical. You’ll be working directly from the original Kriolu source files (mostly Word and PDF). I’ll supply reference glossaries and, where available, screenshots of the software interface to help you keep wording aligned with what users actually see on screen. Deliverables • A Portuguese translation of each manual, delivered in the same layout and file format as the source • An English translation of each manual, likewise mirroring the o...
I need a batch of Arabic pages retyped with perfect accuracy. The goal is to reproduce the text exactly as written—correct spelling, diacritics, and punctuation—without adding any special layout or styling. Once typed, the content should be saved as a single, searchable PDF file containing plain text only. Deliverable • One clean PDF file with the fully retyped Arabic text in selectable Unicode. Any method is fine, whether manual typing or a reliable Arabic-friendly OCR tool, provided the final file is error-free. Please include your expected turnaround time and a brief note on how you proof your work for accuracy.
I have a steady stream of legal paperwork—mostly real-estate contracts, related agreements and an occasional bank statement—that has already been run through machine translation into Hebrew. What I need now is a skilled linguist to step in, correct the AI output, and when necessary translate any segments that the software missed or garbled. Because these are binding documents, precision in terminology, syntax and tone is critical; a misplaced preposition or incorrectly rendered clause could alter the legal meaning. Your job is to compare the Hebrew draft with the English source, verify every figure, date and name, and deliver a clean, publication-ready version. Deliverables • Final Hebrew text, free of errors and consistent with real-estate legal standards • A...
I have a collection of English-language marketing pieces—think email sequences, landing-page copy, taglines, and short brochures—that now need to speak to a new audience. Your job is to create a faithful translation in your native tongue while preserving the tone, brand personality, and persuasive edge of the originals. Once the copy is rendered in the target language, give it a rigorous proofread so every sentence is free from spelling, grammar, and punctuation slips. I expect a smooth, natural flow that reads as if it were written first-hand for that market, not a word-for-word lift. Deliverables (all required): • Final translated file(s) in the agreed format • Clean, proofread text ready for publication • A marked-up version (or brief commentary) e...
I have a set of Arabic contracts and agreements that must be rendered into clear, accurate English while preserving every clause, definition, and formatting element. The language is limited to general legal terms—there is no specialised financial or medical jargon—yet absolute precision is still critical so the final English version can be relied on in a legal context. You will receive each contract as a Word file and I expect the translated version returned in the same layout, with article numbers, indentation, and headings mirrored exactly. Any ambiguous phrasing should be flagged with a brief translator’s note so nothing is lost in interpretation. Deliverables • Fully translated English documents in editable Word format • Side-by-side change-tracking ...
Saya memerlukan bantuan menerjemahkan dokumen bisnis dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris. Materinya meliputi laporan singkat, korespondensi perusahaan, dan ringkasan eksekutif. Fokus saya adalah akurasi terminologi bisnis sekaligus menjaga nada profesional di versi Inggrisnya. Mohon pertahankan tata letak asli—judul, sub-judul, poin-poin, dan tabel harus tetap rapi setelah diterjemahkan. Kriteria penerimaan: • Terjemahan natural, bebas literal, dan bebas kesalahan tata bahasa. • Istilah bisnis utama diterjemahkan konsisten. • File akhir kembali dalam format yang sama (Word/PDF). Beri tahu saya estimasi waktu untuk ±3.000 kata dan contoh singkat hasil kerja serupa apabila tersedia.
I need an experienced interpreter who can provide live, two-way interpretation between English and Czech for a small business meeting in Olomouc. The session will involve 1–5 participants and will focus on technology-related topics, so familiarity with common tech terms and industry jargon is essential. Date and exact schedule will be confirmed with you in advance. I expect you to: • Interpret consecutively (and, when helpful, simultaneously) so the conversation flows naturally. • Keep technical terminology accurate and consistent. • Maintain strict confidentiality regarding everything discussed. Please let me know about your relevant experience with technology meetings, any certifications you hold, and your availability around the coming weeks.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Jean to start free interpraring
Saya membutuhkan bantuan penulisan konten berupa satu artikel blog bertopik teknologi. Artikel harus: • Ditulis dalam bahasa Indonesia yang jelas, ramah, dan informatif. • Sepanjang ±800–1 000 kata, orisinal, lolos plagiarisme, dan menyertakan sumber tepercaya. • Terstruktur dengan judul utama, sub-heading H2/H3, dan paragraf ringkas agar mudah dibaca. • Dioptimalkan SEO—sertakan 3–5 kata kunci relevan di seluruh teks, sebuah meta description ±155 karakter, serta slug URL yang ringkas. • Menyediakan ajakan bertindak di penutup dan satu gambar bebas hak cipta (tautan atribusi disertakan bila perlu). Saya terbuka menerima saran sudut pandang atau angle khusus selama tetap dalam ranah teknologi terkini. Kirimkan draf pertama ...
I have a collection of English documents that must be rendered accurately and naturally into Amharic. The source text ranges from general correspondence to short informational briefs, so tone consistency and precise meaning matter more than literal word-for-word conversion. Please keep original formatting, headings, and any embedded tables intact while ensuring the Amharic reads smoothly for native speakers. Deliverables • Fully translated Amharic files in the same editable format supplied (primarily Word and occasional PDF) • A brief note for each file highlighting any ambiguities or cultural adjustments made Acceptance criteria Translation will be reviewed by an Amharic language reviewer; payment is released once meaning, tone, and layout all align with the English orig...
How to hire a freelance writer and build an effective content marketing strategy. Content is your most profitable marketing investment, make it count.
Learn how to find and work with the perfect freelance Article Rewriter for your content needs.
A comprehensive guide on finding, hiring and working with freelance Article Writers for your content needs.