Portuguese french japanesetrabajos
...demostración de cócteles como Bramble y Clover Club. Dos cócteles (8:50 minutos): Demonstración de la preparación de Bramble y Clover Club. Tres cócteles (5:10 minutos): Demonstración de la preparación de Old Fashioned, White Russian, y Black Russian. Double grip (4:20 minutos): Explicación y demostración de esta técnica avanzada. Cuatro cócteles (8:30 minutos): Demonstración de la preparación de Negroni, French Martini, Moscow Mule, y Mojito. B52, Martini, Martinez, Last Word, Pisco Sour y Dark and Stormy (15:50 minutos): Demonstración detallada de la preparación de estos cócteles clásicos. Este esquema asegura una cobertura completa de los aspectos te&oa...
Buenas tardes, tengo un wordpress que está infectado con Japanese KeyWord Spam. Requiero limpieza y dejar WordPress limpio y sin problemas.
Hola eTranslators, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar sobre los detalles por chat.
Contexto: El sitio es un sitio de citas para adultos de nicho. Los usuarios han llegado a la página de pago que describe los diferentes planes que pueden seleccionar (1 mes, 3 meses, 6 meses). Estamos tratando de maximizar la tasa de personas que hacen clic en el botón para comprar el paquete seleccionado. Por lo general, los usuarios aterrizarán en la página de pago después de recibir un mensaje e intentar responder. Para responder debes pagar. Entonces, cuando van a responder al mensaje que recibieron, ven una notificación que dice. "Debe actualizar para responder", que luego los lleva a la página de pago. Meta: Queremos probar diferentes llamadas a la acción para el botón en nuestra página de ...
Estoy buscando la traducción de mi producto del inglés al francés. Más detalles en el chat.
Monogram Logo Design for an automotive parts brand, the name is SŪGOI and it specializes in Japanese technology I am looking for a Logo that is unique, that attracts attention, is easy to identify and recognize. Attached are pictures of some styles I like **Please have some Monogram Logo designs in your briefcase Diseño de Logo Monogram para una marca de repuestos automotrices, el nombre es SŪGOI y se especializa en tecnología Japonesa Busco un Logo que sea único, que llame la atención, sea fácil de identificar y recocer. Adjunto se encuentran imágenes de algunos estilos que me gustan
Hola Md Shohel R., vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
An International communications company is looking for Portuguese interpreters. Conditions: English C1 or C2 level, personal computer, headphones, wired internet, the possibility to work from home in a calm environment, with a white wall in the back. The training is done by the company, no experience needed. Flexible hours. Possibility of advanced training and promotion courses within the company. For more information, please contact me in private. 0,15 $/ minute. Thank you.
esperando un traductor bueno y confiable
FOR SPANISH/FRENCH SPEAKERS ONLY Desarollo de plataforma web / mobile (2 idiomas) ordenado por cuidades con puesta en relación entre usuarios y huespedes, necesidad de desarollar a corto plazo el MVP. Usuabilidad (UX/UI) son parte central del proyecto. Posibilidad de trabajo largo plazo.
This is an unbeatable opportunity and it is making giant strides, but there is still niche to fill, help me get more hosts that change their financial life. I need virtual assistants from all over the world, but at least one who resides in Argentina Bolivia Brazil Chile Colombia Costa Rica Cuba Ecuador El Salvador French Guiana Grenada Guatemala Guiana Haiti Honduras Jamaica Mexico Nicaragua Paraguay Panama Peru Puerto Rico Dominican Republic Suriname Uruguay Venezuela
As part of an application in development, we need to include a spatial display and selection feature. Need to display spatial information in 2D to show the location of sampling points in non-urban areas. The application must display previously defined points, lines and polygons (geojson) and allow the user to select map background layers that they want to display, as well as the selecti...points. It is not necessary to make a saving of these, they can be printed by console. Your app must be able to synchronize the background map layers from internet-facing Azure Maps and save them to disk so that it can work offline in areas without coverage. Details and captures in the attachment The deliverable will be the source code of the project. Questions can be asked Spanish/English/Portugu...
Necesito un diseño de un dragón asiático enfadado del estilo de los que muestro en imágenes. Japanese tattoo puede negociar el precio, oigo ofertas.
Necesito un interprete de Frances para poder realizar una compra de una maquinaria en vendres. Simplemente hablar por telefono para poder entendernos y poder hacer una video llamada cuando estemos en el lugar de la compra.
We need to translate the texts of our new website into Mandarin and Korean for display in the Asian market
...represent what it is, the most effective language learning system in the world, we will add testimonials. We want it to show that we are a prestigious school, developed over 30 years experience in language teaching. STAGE 1. Image. Make it look AWESOME. and multilanguage site. We will use google translator to translate the pages that we have already into German, Spanish, Italian, Portuguese, Chinese, French, and Russian. This project is STAGE 1. When we are truly satisfied we might go on with the following projects on the same site: STAGE 2. Add a calendar option so that clients can request the scheduling of sessions. STAGE 3. Personalized follow-up and group follow-up. Three grades per session. Monthly reports. Semestral Proficiency assessment, access to Academic M...
Hello, I need someone to take care of the sales of my novel which are in three languages, Spanish, English and Portuguese. The idea is that you take care of the marketing and this will generate the sales for these 3 novels please. Today the three books are already published on Amazon EN ESPAÑOL Hola, necesito alguien que se encargue de las ventas de mi novela que están en tres idiomas, español, ingles y portugues. La idea es que se haga cargo del marketing y esto genere las ventas para estas 3 novelas por favor. Hoy los tres libros están ya publicados en Amazon
Necesito una persona que traduzca textos de español al francés, solicito: seriedad, confidencialidad, y puntualidad absoluta al momento de las entregas. Me gustaría establecer una tarifa mensual, para trabajar en conjunto.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Hace unos días mi web fue hackeada por el ataque Japanese Keyword Spam. Necesito que miren y mejoren la seguridad de mi web y de mi servidor para que no vuelva a ocurrir.
Necesito una traducción. del español al portugués de un archivo por de una aplicación
Only people who speak Spanish or Portuguese Only people who speak Spanish or Portuguese Only people who speak Spanish or Portuguese Only people who speak Spanish or Portuguese Only people who speak Spanish or Portuguese Hola ,como va? Estoy necesitando un Web Scraping que permita: 1) Ingresar a un banco automaticamente(El banco pide sms para ingesar, lo cual dicho script debe estar conectado a una api para saber el codigo sms) 2)Permita hacer tranferencia bancaria( Debe permite mediante api (post) para los datos de la tranferencia) -Durante el intento de la tranferencia puede preguntar "Preguntas de seguridad" 3) Comprobar saldo del banco cada 30 min 4) Leer el estado de una tranferencia (Exitosa, No Realizada, Bloqueada) Si quiere ...
...tecnico remoto, etc. Actualmente nuestro sitio tiene las siguientes secciones por idioma: +Inicio +Alojamiento en la nube -Servicio de VPS -Monitoreo de Sitios -Zimbra Correo Empresarial +Desarrollo -Tiendas en Linea -Sistemas Web -Mantenimiento de Sitios +Conocenos +Contactanos Y deseamos agregar: +Soporte Tecnico remoto + Servicios de Call Center -Interpretacion Ingles, Frances, Espanol y Portuguese -Tercerizacion de Servicios Facturacion, Retencion, Ventas y Soporte Eso significa que necesitamos la escritura y optimizacion de alrededor de 10 articulos - 12 articulos. El importante que es contenido necesita ser fresco, nuevo, sin problemas de propiedad intelectual o algun tipo de plagio, y optimizado con keywords para seo. El contenido debe cender por si mismo (es la KPI ...
I am looking for the possibility for a person to organize and create a website where, using wordpress or joomla, it is installed and works in Spanish as the main language and secondary languages such as English and Portuguese. You must have each section, where you can leave a news blog enabled, a service section, the ability to include an embedded HTML calendar to make reservations work from the website. I already have Ifastnet professional hosting. You just need to run the site. Templates can be used so you will have several facilities.
We need some of our live chat feature translated to Brazilian Portuguese. Must be human translation. They are as follows: In ENGLISH: What is your name?* What is your country of residency? Please briefly explain your reason for chatting with us. You are a(n)…?* -Agent -Member -Provider -Prospective Agent -Prospective Member In SPANISH: ¿Cuál es su nombre?* Correo Electrónico* Por favor explique brevemente su razón para comunicarce con nosotros. Usted es un...?* -Agente -Cliente -Provedor -Agente potencial -Cliente potencial **see attached**
We need some of our live chat feature translated to Brazilian Portuguese. Must be human translation. They are as follows: In ENGLISH: What is your name?* What is your country of residency? Please briefly explain your reason for chatting with us. You are a(n)…?* -Agent -Member -Provider -Prospective Agent -Prospective Member In SPANISH: ¿Cuál es su nombre?* Correo Electrónico* Por favor explique brevemente su razón para comunicarce con nosotros. Usted es un...?* -Agente -Cliente -Provedor -Agente potencial -Cliente potencial **see attached**
Olá, Estou buscando um freelancer especializado em produção e redação de conteúdo web, que seja nativo de Portugal. Conhecimentos básicos em SEO e experiência prévia em saúde/bem-estar/psicologia são um plus. É para um projeto de duração específica, com possibilidade de colaborações periódicas. *** O freelancer necessita poder emitir nota fiscal.
Necesito traducir este atriculo al Portugués. 320 palabras
Es un juego de misterio en castellano y queremos traducirlo a francés. La persona que se encargue de ello tiene que saber conservar el tono de misterio y que no se pierda la esencia del juego. Es un documento muy corto de 1700 palabras ( no llega a 3 hojas de word). ---------------------------------------------------- It is a mystery game in Spanish and we want to translate it into French. The person who takes care of it has to know how to keep the tone of mystery and that the essence of the game is not lost. It is a very short document of 1700 words (does not reach 3 word sheets).
Obligatorio saber: 2x (Single Page Components) -Vuex -Vue Router -Axios -ES6+ -Webpack -Css -Conceptos Extends -Conceptos minxins -Conceptos slots Quien no tenga alguna de eses conocimientos no responder.
Necesito que escriban algunos artículos, French, inglish, Italian .
Busco a alguien con perfecto idioma hablado tanto español como inglés para traducir una videollamada familiar. Favor de indicar el costo por hora, sería traducir a ambas partes de francés a español y viceversa. Indispensable contar con Skype o Facetime. Gracias, Fernando
[ Project available only for Speakers in Portuguese or Spanish ] [ For more information about this Project talk-me on S.k-y-pe on ID: [ctmdservicos] My Ymail: suporte [a] Migração e Criação De Loja Prestashop Temos uma oportunidade aberta para Programadores/Developers com sólidos conhecimentos em PrestaShop. Estamos montando uma nova store e precisamos de um programador para instalar e configurar a nova loja na versão 1.7.5. O programador deverá configurar a loja, instalar esse tema e realizar personalizações. É Desejável também experiência em configuração e instalação de módulos. É Desejável conhecimento em migração da ...
...palabras en total. Uno es un texto de condiciones generales de un servicio (1104 palabras) y el otro, un texto sobre excursiones para turistas (1832 palabras). Necesito: Un traductor/revisor NATIVO DE FRANCÉS con un NIVEL AVANZADO DE ESPAÑOL (C1-C2) para traducir o revisar la traducción de ambos textos. El tipo de servicio está por determinar. Gracias. I WILL IGNORE ALL BIDS FROM NON NATIVE FRENCH SPEAKERS AND AGENCIES....
Actualmente disponemos de una aplicación Web, Productor Web, para que los clientes puedan consultar sus datos y documentos (pedidos, albaranes, facturas)....trata de desarrollar una App Android/iOS que ofrezca las funciones actuales de Productor Web, añadiendo funciones como notificaciones push. También se debe publicar en las diferentes Stores. Entrega del código fuente, integración en repositorio de la empresa. ## Funcionalidades ## Se requieren las siguientes funciones: 1. Perfil y datos del cliente 2. Selección de Idioma (Español/English/French/Portuguese) 3. Consulta de documentos 3.1. Pedidos 3.2. Albaranes 3.3. Facturas 3.4. Cobros pendientes 4. Catálogo Virtual (acceso a ProductorWeb) 5. Notificaciones ...
We need 9 minutes of voice overs for a video in Portuguese. Please send audio sample and budget for this project. Necesitamos 9 minutos de audio para un video en portugués. Por favor envíe muestra de audio y presupuesto para este proyecto.
Descripción El candidato/a free-lance gestionará telefónicamente y por email, el recobro de morosos de lengua francesa para nuestra sociedad de servicios publicitarios para empresas, comercios y profesionales. Se requiere: - Residencia en Barcelona o su entorno. - Experiencia mínima de un año en recobros a empresas y/o ventas. - Nivel de francés alto/lengua materna. Abstenerse candidaturas que no cumplan este requisito. - Excelente redacción escrita en francés. - Persona educada, comunicativa, paciente, constante, organizada y habituada a trabajar como comercial (negociación y cierre). - Se valorarán conocimientos legales y de otros idiomas. Se ofrece: - Formación inicial. - Homework. Horario libre. - Apoyo t&ea...
Good Morning, I need an article of 800 words. Your article must be original, entertaining, informative and original. The theme of your article has to be a smart home theme. (Program doors and windows, simulate the presence of owners by turning lights on and off, detecting electrical failures) in the end a topic that talks about smart homes. Your text has to be in Brazilian Portuguese. You have to use words typical of the country. I attach a file that can serve as support for the preparation of the content. - Bom Dia, Eu preciso de um artigo de 800 palavras. Seu artigo deve ser original, divertido, informativo e original. O tema do seu artigo tem que ser um tema de casa inteligente. (Programe portas e janelas, simule a presença de proprietários ligando e desliga...
Realizo traducciones de todos estos idiomas, a cualquiera de los respectivos. -Corto plazo de tiempo.
Spanish/Portuguese and English speaking freelancers only please! In an application running on IIS, ASP code (original, not .Net) and PHP 5 coexist. It is required to migrate the pages in ASP to PHP 5.6 (they will continue running on IIS) In addition, some refactorings will be requested (very specific) --- En un aplicativo corriendo sobre IIS coexisten código ASP (original, no .Net) y PHP 5. Se require migrar las páginas en ASP a PHP 5.6 (seguirán corriendo sobre IIS) Además, se solicitarán algunas refactorizaciones (muy concretas)
Actualizar Tienda de un cliente de PrestaShop de 1.6 a 1.7. Crear Nuevo Template para Tienda + Página de Internet, con videos integrados, facebook, chat.
Actualizar Tienda de un cliente de PrestaShop de 1.6 a 1.7. Crear Nuevo Template para Tienda + Página de Internet, con videos integrados, facebook, chat.
Tenemos 2 Logos antiguos y queremos rediseñar el logo y Branding. Solo Spanish or Portuguese
Quiero un logo por mi FanPage que será tmbn por mi blog. Aquí tengo un exemplo. El color de naranja seria mejor morado y la escritura me gustaría con el script tipo French Script. La idea del logo tiene que representar la Longevitad y la aventura. El símbolo del calendario de Cusco (Perù) la cruz "Chancana". Lina
...*Gato Scotish Fold *Gato Singapur *Gato Savannah *Gato Siamés *Gato american curl de pelo largo *Al american curl de pelo corto *Al maine coon *Gato de los bosques de Noruega *Al ragdoll *Birmano sagrado *Al gato siberiano *Angora turco *Van turco Al abyssinian *El bengal *El british *Burmese *Burmilla *Al chartreux *Cornish rex *Al cymric *Al egyptian mau *El european *El german rex *Al japanese bobtail *El korat *Kurilean bobtail *Kurilean bobtail *Al manx *El ocicat *El russian blue *Snowshoe *Al gato sokoke *El gato somali Que necesito de cada especie: *Características de la raza. *Hábitat Natural *Curiosidades de la raza (Si las hubiera) *Sub especies de la raza (Si las hubiera) *Alimentación *Cuidados El pago total: $30.00 Ti...
Necesito una traducción.
Estoy dispuesto a traducir ingles,español y francés un documento con un maximo de 20 paginas en un promedio de 4 dias ademas de redactarlo y corregirlo si es necesario./I am willing to translate a English,French or Spainsh any document with a maximum of 20 pages in addition to writing and correcting if necessary./Je suis prêt à traduire en anglais, en espagnol et en français un document avec un maximum de 20 pages en moyenne 4 jours, en plus de l'écrire et la corriger si nécessaire.
Web page translation: The client is a Stands design company - english - german - french We already had problems with other freelancers that translated automaticaly the texts, and we had to correct everything, therefore we will release milestone once we check the translation. We just acept offers containing the 3 languajes. thanks text: Desde Barcelona realizamos diseño y construcción de stands en cualquier punto de Europa bajo los más altos niveles de calidad. Contamos con know-how y los medios que nos brindan más de 15 años de trabajo continuado en los principales recintos feriales. Nuestro equipo de profesionales trabaja con pasión para lograr stands de impacto y los mejores acabados del mercado. Nuestra estructura d...
Conducted an interview with a football head coach the other day in Spanish. Am looking for someone who can transcribe this interview. About a 2 hour long dialogue. FYI, I'm a Japanese journalist and he's a Serbian, along with his Serbian assistant. Conducé una entrevista con un entrenador de futból en Español. Estoy buscando un persona que puede transcribir esta entrevista. El dialogo toca 2 horas. Soy un journalista de Japon y él es un serbio con su ayudante de Serbia.
Necesito un logo para un negocio de papas fritas /a la francesa, el nombre sera: "Captain Fries" , me gustaría que las letras conformaran parte del logo. Prefiero el estilo Vintage o retro pero soy abierto a cualquier estilo Si tiene varios colores esta bien, pero realmente lo que quiero es que se pudiera aplicar con solo un color (esto para ponerlo sobre fondos oscuros, o algo mas "light")