How to find a job proofreadingtrabajos
Hola! Necesito sacar informacion de tres sitios web de anuncios específicos. La información está en español. El freelancer debera copiar los datos incluyendo fotos e insertarlo en mi página web. Necesito un presupuesto de al menos 1 000 clasificados.
Proofreading Portuguese> English I need of revision and correction of a text translated from Portuguese to English. 700 words. Please make your best offer per hour, you will not spend more than 10 minutes to do the proofreader. I'll need at least 4 daily review of texts like this for the future.
Necesitamos una aplicación capaz de enviar mensajes SMS a dispositivos que funcionan de esa manera. Para enviar un comando sólo tiene que pulsar un botón en la pantalla principal. En el área de configuración, el usuario tendrá la libertad de añadir o eliminar el botón que desea. Puedes encontrar una aplicación falsa aquí donde explicamos un poco lo que necesitamos. English We need an App able to send SMS messages to devices that works that way. To send a command just press a button on the main screen. In the settings area the user will be free to add or delete the button he wish. You can find a fake app here where we explain a little bit what we ...
Armado de descripción de funciones bajo procesos de calidad orientado a la cultura de la empresa. El original incluye: • Misión del Puesto. • Competencias Técnicas. • Conocimientos • Educación. • Personal a Cargo. • Manejo de información confidencial, divisas. Criterios necesarios para el armado de estructura de RRHH, y certificación de calidad.
necesito un programam que maneje algoritmo greedy que analisz las rutas de policia de acuerdo a puntos claientes, frecuencia y cobertura
Excel, Internet, E-mail, marketing, sales, typing
...500 palabras, originalmente en portugués y traducido al español. Necesito a alguien para realizar una corrección en él tan pronto como sea posible También hay una versión en Inglés que puede ayudar El texto está relacionado con la ingeniería, por lo que un conocimiento del vocabulario técnico en el campo es importante ------------------------------------------------------------------------------------------- I have a text of aproximatelly 7500 words, originally in Portuguese and translated in Spanish. I need someone to perform a proofreading on it as soon as possible There is also a version in English that can help The text is related with Engineering, so a ...
Hi there, I need a bilingual (german and spanish) freelancer to translate the 4 attached pdf files from german to spanish (spain), not latin are aprox. 15 pages each. New freelancers are welcome to apply to the project. The only condition is that it has to be a human translation or interpretation, what i mean is that it doesn´t has to be a literal word by word translation. If there is something that translated doesn´t make sense, feel free to slightly change it so that the main message remains the same. The translation will be proofread by myself. I am bilingual in both languages but don´t have time to do the translation myself. After proofreading is done, payment is issued. The ...
En busca de socios estrategicos para mercado lationo americano sur america y centro america . buenas comisiones y ambiente de trabajo lo que hacemos apps android and iphone , desarrollo de systemas personalizados y web apps
En busca de socios estrategicos para mercado lationo americano sur america y centro america . buenas comisiones y ambiente de trabajo lo que hacemos apps android and iphone , desarrollo de systemas personalizados y web apps
El servicio de proofreading, revisión de traducciones. Una persona que pueda leer una traduccion realizada y asegurarse de que es correcta, en cuanto a contenido, uso gramatical, vocabulario. Es una traducción del inglés al español.
El modelo de negocio que proponemos es una aplicación que ayude a encontrar documentos perdidos en la ciudad de Bogotá, dadas las cifras presentadas. El objetivo es que por medio de la aplicación podamos localizar los documentos que se pierden, especialmente por hurto, ya que, en la mayoría de los casos, a los ladrones no les interesa este tipo de objetos, sino dinero y pertenencias de valor. Sin embargo, la pérdida de éstos ocasiona un gasto de dinero extra y pérdida de tiempo realizando todos estos trámites. A continuación la lista de posibles documentos que puede haber en una billetera y el costo aproximado de los mismos, así como su tiempo en ser expedidos. El aplicativo podrá ser insta...
...la landing page (se han detectado 4 problemas básicos en las animaciones / apariencia de la landing). *Es imprescindible un briefing previo para entrar en el detalle de las necesidades. Gracias por adelantado. --- We urge to find a PHP programmer that can finish , a digital platform for dentists. Specifically we need to: - Debug all backend processes (register of a new professional, tool management, dental map, promotion emailings, etc.) - Improve the UX of the landing page. It is necessary to set up a briefing meeting in order to go through all the details and needs. Thank you in advance...
Ganar dinero por medio de la internet.
Hi there, I need a bilingual (german and spanish) freelancer to translate the 8 attached pdf files from german to spanish (spain), not latin are aprox. 15 pages each. New freelancers are welcome to apply to the project. The only condition is that it has to be a human translation or interpretation, what i mean is that it doesn´t has to be a literal word by word translation. If there is something that translated doesn´t make sense, feel free to slightly change it so that the main message remains the same. The translation will be proofread by myself. I am bilingual in both languages but don´t have time to do the translation myself. After proofreading is done, payment is issued. The budget...
Hi there, I need a bilingual (german and spanish) freelancer to translate the attached pdf files from german to spanish (spain), not latin are aprox. 15 pages each. New freelancers are welcome to apply to the project. The only condition is that it has to be a human translation or interpretation, what i mean is that it doesn´t has to be a literal word by word translation. If there is something that translated doesn´t make sense, feel free to slightly change it so that the main message remains the same. The translation will be proofread by myself. I am bilingual in both languages but don´t have time to do the translation myself. After proofreading is done, payment is issued. The b...
...Android person job you’ve posted. " I HAVE DONE MORE THAN 22000 HOURS ON ODESK " I am fluent in English in oral and written as well.I can do online research and data entry. I am Dependable and trustworthy, Organized and efficient.I am Very detail oriented and thorough - follows directions 100%.I am a great worker, reliable and dependable.I am a fast learner, self-starter and can able to work independently.I have strong Multi-Tasking skills.I can work daily 6 to 7 hours.I can do 50 hours per weak work.I am very hardworking.I have done this type of work before. I have read carefully the description and instructions of your job.I will provide you work on your desired time period. I would be delighted to discuss further ...
Hello! As an additional source of money, I use to bet in various SportBookmakers, using a system know as Surebets: I use a quota comparator which tells me in what event can I bet my money so I can have the maximum benefit, but just tells. Time is crucial in this case, because by the time I've found this event, between the multiple choices the bookmakers offer, the beneficious quota may have changed. So what I need is somo kind of Autosurf program, so I can find in seconds the event from my comparator and bet on it. Could it be possible? How much could it cost? PS: sorry for my English Buenas! Como fuente adicional de ingresos, apuesto en diversas casas de apuestas utilizando una técnica llamada arbitraje, que consiste en apostar a la cu...
letter, data entry all0000000000000000000000000000000000000000000
Necesito personas nativas en espanol. Su trabajo consistira en REESCRIBIR (rewrite/copy...palabras (CON TRACKING). Este trabajo requiere comprension, es decir, hay que leer y entender sobre que se trata cada frase para poder PARAFRASEAR cada frase. Voy a pagar POR PAGINA. Un texto PARAFRASEADO/REESCRITO de 300 paginas sera evaluado como 25 euros (negociable). Como ofrezco un precio muy alto para este trabajo, espero que entienden que necesito familiarizarme con su trabajo, y necesito que completen este sample test ADJUNTO, y reescribirlo (CON TRACKING). Por favor, mencione su horario disponible y si esten de acuerdo recibir 3 veces a la semana (Lunes, martes y viernes). Muchas gracias de antemano! La preferencia sera dada a las personas NATIVAS en espanol. Solo solicit...
Tengo que hacer la adaptación 70 textos de unas 250-300 palabras, del inglés británico al inglés americano. El trabajo se hará de forma semanal, entregando 3-4 textos hasta completar los 70. Necesito a una persona nativa estadounidense para este proyecto. Resto de personas abstenerse. Los pagos tengo que realizarlos a 90 días.
que te digo es difil conseguir algo en lo que sea buena podramos hacer una cas de dos pisos tipo playa para poder hacer que quede como le guste y cosa es como le gusta algo de e.u o de playa o tipo new work y cosa es eso
que te digo es difil conseguir algo en lo que sea buena podramos hacer una cas de dos pisos tipo playa para poder hacer que quede como le guste y cosa es como le gusta algo de e.u o de playa o tipo new work y cosa es eso
website con aplicacion mobil para android y iphone. con capacidad de mensajes y base de datos compartidos. debe tener un calendario dentro de la aplicacion para citas y tener profile de las personas. si es algo que pueden hacer , aceptar para hablar mas por tel.
website con aplicacion mobil para android y iphone. con capacidad de mensajes y base de datos compartidos. debe tener un calendario dentro de la aplicacion para citas y tener profile de las personas. si es algo que pueden hacer , aceptar para hablar mas por tel.
website con aplicacion mobil para android y iphone. con capacidad de mensajes y base de datos compartidos. debe tener un calendario dentro de la aplicacion para citas y tener profile de las personas. si es algo que pueden hacer , aceptar para hablar mas por tel.
Hola, estas disponible ahorrita para hacer un trabajito? Tiene que ser dentro de las proximas 2 horas. Solo es mover el texto y anadir el codigo de barras a 2 cartillas. Y anadir un fondo a una cartilla. Me parece que sera 1/2 hora de trabajo. Te pago $60 pero solo si lo tengo dentro de las proximas 2 horas, seran las 8:00, hora de aca (11:00 hora tuya). Tu ya tienes los archivos. Si aceptas, te mando los codigos. Gracias
Necesito una copia de la base de datos de TecDoc con las funcionalidades de busqueda como en la tienda
Necesito conectar las cron jobs de Moodle con el servidor linux de 1&1, de manera que funcione automáticamente las tareas de mensajes, foros,...
Proofreading & creative writing Estoy armando mi web site está en inglés pero con muchos errores y me gustaría algún registro más "friendly", simplemente algunas frases que "prendan" (no re-escribir todo, simplemente alguna recomendación) que capten la atención siendo más descontracturadas. Es un sitio informal, no necesito lenguaje acedémico.
As discussed As discussed As discussed As discussedAs discussed As discussedAs discussedAs discussed
NOTE: Ninguna aplicacion sin Sample Test va a ser considerada! No aplique a este trabajo sin hacer el sample text anexo!!! Necesito un escritor de ensayos que domine perfectamente el espanol, prefereblemente profesor de espanol como lengua extranjera. Su trabajo consistira en escribir ensayos academicos sobre diversos temas. Yo voy a pagar por ensayo, para cada ensayo de 300 palabras yo ofrezco 60$. Voy a mandar 1 tema cada dia durante 17 dias (excepto sabados y domingos). Con el fin de reconocer si tus habilidades son compatibles con esta vacante, si Usted esta de acuerdo con estas condiciones, por favor, responde a las 3 preguntas en el documento adjunto, como sample test para que yo sepa si me gusta su manera de trabajar. Por favor, sin plagio, voy ...
as discussed ...as discussed ...as discussed ...as discussed ...
English Version (la versión en español está bajo la versión en español) I am looking for an app development for iPhone and Android, a turnkey solution that integrates back end, front end, user experience, and graphic design. The app should be develop for iPhone and Android. Description: The best way to describe the app needed is “Tinder”; the idea is to have an app such as tinder, but instead of looking for personal relations it should search for business opportunities. The data and information regarding how it will search and categorized results will be provided as soon as the project starts. The app should be linked to “LinkedIn”, that will work for sign up, and to obtain profile inform...
English Version (la versión en español está bajo la versión en español) I am looking for an app development for iPhone and Android, a turnkey solution that integrates back end, front end, user experience, and graphic design. The app should be develop for iPhone and Android. Description: The best way to describe the app needed is “Tinder”; the idea is to have an app such as tinder, but instead of looking for personal relations it should search for business opportunities. The data and information regarding how it will search and categorized results will be provided as soon as the project starts. The app should be linked to “LinkedIn”, that will work for sign up, and to obtain profile inform...