15000 words dissertation words counttrabajos
25,000 words translation (english to spanish) Traducción de 25,000 palabras (inglés a español)
Palabras: 15000 <br />Asunto: Ingeniería Mecánica <br /><br />Lea lo siguiente por favor: <br /><br />Debe proporcionar el trabajo de acuerdo con el plazo previsto, una vez se aceptará la primera entrega de la obra, entonces sólo tenemos que proceder para el próximo después de la confirmación del cliente. Dado que el cliente va a hacer el pago después de comprobar la calidad de la primera entrega de 5000 palabras así que por favor tenga cuidado y que sea un trabajo de calidad. <br /><br />Habrá una sección de selección de materiales en el proyecto, por favor consejo del experto para utilizar (CES 2015) selector de ingeniería de...
Necesito crear un videojuego de caracteristicas similares a throne rush de facebook: Costos y tiempos
as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....as discussed....
Hi, I need an application that can suggest words to write on the keyboard. For example: We write on the keyboard the word "House" and the keyboard will suggest the word "Bicycle" in addition to the default settings of Android. These words and will pre-configured by the application. The application is very simple and something Enabled - Disabled (the words preconfigured package) --- Descripción en Español: Hola, necesito una aplicación que pueda sugerir palabras al escribir en el teclado. Por ejemplo: Escribimos en el teclado la palabra "Casa" y el teclado sugerirá la palabra "Bicicleta" además de la configuración por defecto de Android. Estas palabras ya irá...
as discussed....................................................
Traducción de dos quizzes.
Argumentative Essay -1000 - 2000 Words - Academic Essay
as discussed.......................................................................................................................................
as discussed.......................................................................................................................................
as discussed//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
as discussed..........................................................................................................................................................................................................................
Persona con excelente manejo del idioma Español para revisar y editar una carta comercial de intencion, son 389 palabras en formato de word. Revison y correcciones debe ser devueltas en el mismo formato. Carta es confidencial.
TRADUCCIÓN CERTIFICADA DE UN DOCUMENTO DE LATIN A ESPAÑOL (78 WORDS)
Translation of 5800 words (English to Spanish) / Traducción de 5800 palabras (Inglés a Español)
Hola, Orion Traducciones busca un traductor para la traducción del húngaro al castellano. Son 763 palabras, envíame tu mejor tarifa por favor. Gracias. Saludos cordiales, Mark-Philip van der Poel Orion Traducciones
as discuss........................................................................................................................................
Tengo una lista de posibles interesados en mi producto. Se trataría de aconsejarme para hacer llegar mi oferta a estos clientes. Son unos 15000 contactos de correo electrónico que se tendría que enviar un mail unas 2-3 veces al año
as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......
HI as discussed.............................................................................................................................................
HI as discussed.....................................................................................................................................................
El proyecto consiste en traducir dos tipos de archivos. Son varios files que totalizan aproximadamente 4500 words. 1) Archivos excel en español cuya traducción debe colocarse en la columna PENDING que se especifica para tales fines. 2) Archivos TXT que contienen un texto escrito para un software compuesto por trozos de oraciones que serán utilizadas para combinarse entre sí mediante este software. Estos "trozos" están separados por caracteres especiales como : ", ; | *". Es MUY IMPORTANTE traducir el archivo SIN CAMBIAR, MODIFICAR o AGREGAR ninguno de estos caracteres. Si sucede ésto, la traducción será descartada dado que no funcionará en el software. Es una tarea que puede sonar difíc...
...crear una pagina web en primeros lugares de google, Tenemos las primeras ventas y buscamos posicionarnos muy fuerte en el mercado, buscamos inversionistas, firmando contrato de sociedad mercantil en comandita simple, con notario publico Estamos tambien trabajando con vendedores para lograr ventas de 100 productos, con $650.00 de ganancia, ventas en Facebook, entre muchas otras cosas I count on selling the european union, in the united states through telemarketing start in a few days, we started selling in bangladesh, free wholesale market 10 sales, insurance sales, credit cards, and holiday travel, the goal is achieve all types of sale and all products for sale, we currently have for sale all products, perfumes, accessories, apparel, tennis, furniture, electronics, to...
...crear una pagina web en primeros lugares de google, Tenemos las primeras ventas y buscamos posicionarnos muy fuerte en el mercado, buscamos inversionistas, firmando contrato de sociedad mercantil en comandita simple, con notario publico Estamos tambien trabajando con vendedores para lograr ventas de 100 productos, con $5000 US de ganancia, ventas en Facebook, entre muchas otras cosas I count on selling the european union, in the united states through telemarketing start in a few days, we started selling in bangladesh, free wholesale market 10 sales, insurance sales, credit cards, and holiday travel, the goal is achieve all types of sale and all products for sale, we currently have for sale all products, perfumes, accessories, apparel, tennis, furniture, electronics, t...
...crear una pagina web en primeros lugares de google, Tenemos las primeras ventas y buscamos posicionarnos muy fuerte en el mercado, buscamos inversionistas, firmando contrato de sociedad mercantil en comandita simple, con notario publico Estamos tambien trabajando con vendedores para lograr ventas de 100 productos, con $5000 US de ganancia, ventas en Facebook, entre muchas otras cosas I count on selling the european union, in the united states through telemarketing start in a few days, we started selling in bangladesh, free wholesale market 10 sales, insurance sales, credit cards, and holiday travel, the goal is achieve all types of sale and all products for sale, we currently have for sale all products, perfumes, accessories, apparel, tennis, furniture, electronics, t...
...crear una pagina web en primeros lugares de google, Tenemos las primeras ventas y buscamos posicionarnos muy fuerte en el mercado, buscamos inversionistas, firmando contrato de sociedad mercantil en comandita simple, con notario publico Estamos tambien trabajando con vendedores para lograr ventas de 100 productos, con $650.00 de ganancia, ventas en Facebook, entre muchas otras cosas I count on selling the european union, in the united states through telemarketing start in a few days, we started selling in bangladesh, free wholesale market 10 sales, insurance sales, credit cards, and holiday travel, the goal is achieve all types of sale and all products for sale, we currently have for sale all products, perfumes, accessories, apparel, tennis, furniture, electronics, to...
Hola, Estoy buscando traductores en inglés, chino y japones para una guía de viajes sobre un tema muy específico de Madrid. Me gustaría que con los profesionales que vaya a colaborar para la traducción del proyecto pudiéramos vernos y comentar (yo invito al café), aunque esto no es imprescindible. El ebook tiene unas 50 hojas en word y unas 15000 palabras. Orientado a un tema muy específico de Madrid. Necesitarían contactaran conmigo todos los profesionales interesados y presupuesto orientativo. Si es tu caso, por favor, no dudes en ponerte en contacto conmigo ante cualquier duda o solicitud. Un saludo.
as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......
Buscamos personas para vender espacios publicitarios, sounds tracks y avisos clasificados a nivel latinoamérica (la sección de avisos clasificados estará habilitado para todos los paises) para medio de comunicación internacional, que tiene 15000 a 20.000 visitas el corto plazo el afiliado además podrá vender productos de cientos de vendedores que ofertarán productos en nuestra próxima plataforma de ecomerce. Las ventas se realizarían de forma digital, automatizada y masiva, a cargo del afiliado al cual se le otorga un código con beneficios para los que compren con su código. Los afiliados obtendrán una comisión de un 10% por cada compra, y a su vez, si captan otros afiliados obtendr&aacut...
HI as discussed.......................................................................................................................................................................................................................................!!
as discussed...............................................................................................................
as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......
as discussed.........as discussed.........as discussed.........
as discussed>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Hola! Mi nombre es Alejandrina, tengo 27 años y soy de Argentina. Me interesa mucho su proyecto ya que estoy a punto de recibirme de traductora y trabajo con traducciones y textos tanto en inglés como en español hace tiempo. Espero se comuniquen conmigo a la brevedad. Saludos